Most Useful English Sentences in Bengali | GF-BF কথোপকথন ইংরেজিতে 💬 (Ep. 19)

Share This Awesome Post 😊

GF-BF কথোপকথন ইংরেজিতে শেখা শুধু ইংরেজি স্পিকিং স্কিল উন্নত করে না, বরং সম্পর্কের দৈনন্দিন যোগাযোগকে আরও সুন্দর করে তোলে। অনেক সময় প্রেমিক-প্রেমিকার দৈনন্দিন কথা—যেমন “তুমি কোথায়?”, “Did you eat?”, “I miss you”—ইংরেজিতে বলতে গেলে শব্দ আটকে যায়। এই ব্লগ পোস্টে আমরা সেই সমস্যাকে সহজ করে তুলেছি।

এখানে দেওয়া হয়েছে এমন সব গুরুত্বপূর্ণ GF-BF English sentences, যা যেকোনো দম্পতির দৈনন্দিন কথোপকথনে ১০০% কাজে লাগবে। বাংলা অর্থ, উচ্চারণ, এবং বাস্তব–লাইফ উদাহরণসহ সাজানো এই গাইডটি নতুনদের জন্য খুবই উপকারী।

← আগের পর্ব (Ep. 18) | পরবর্তী পর্ব (Ep. 20) →

WhatsApp Channel
WhatsApp Channel (Bengali) Join Now
Telegram Channel
Telegram Channel (Bengali) Join Now
YouTube Channel
YouTube Channel (Bengali) Subscribe

GF–BF daily conversations in English | Learn English through Bengali

এই! আমার দিকে তাকাও।
Hey! Look at me.
(হে! লুক অ্যাট মি)

আমি তোমাকে সবসময় ভালোবাসি, আর চিরজীবন ভালোবাসব।
I love you always and forever.
(আই লাভ ইউ অলওয়েজ অ্যান্ড ফরএভার)

আমি তোমার সব পছন্দ অপছন্দ জানি।
I know all your favorites.
(আই নো অল ইওর ফেভারিটস)

আমি তোমাকে ইমপ্রেস করার জন্য নিজেকে বদলেছি।
I change myself to impress you.
(আই চেইঞ্জ মাইসেলফ টু ইমপ্রেস ইউ)

আমি তোমার থেকে দূরে থাকতে পারি না। তুমি অবহেলা করলেও না।
I cannot stay away from you. Even if you act ignorant.
(আই ক্যানট স্টে অ্যাওয়ে ফ্রম ইউ। ইভেন ইফ ইউ অ্যাক্ট ইগনোরান্ট)

আর কতক্ষণ আমাদের অপেক্ষা করতে হবে?
How long do we have to wait?
(হাউ লং ডু উই হ্যাভ টু ওয়েট)

আমাকে এই ঘড়িটা কিনে দাও।
Buy me this watch.
(বাই মি দিস ওয়াচ)

তুমি নিজে গিয়ে কেন কিনছ না, নিক্কি?
Why do not you go buy it yourself, Nikki?
(হোয়াই ডোন্ট ইউ গো বাই ইট ইওরসেল্‌ফ, নিক্কি)

এটা না যে আমি কিনতে পারি না।
It is not like I cannot buy it.
(ইট ইজ নট লাইক আই ক্যানট বাই ইট)

আমি চাই তুমি আমাকে এটা কিনে দাও।
I want you to buy it for me.
(আই ওয়ান্ট ইউ টু বাই ইট ফর মি)

আমি আমার সব অনুভূতি তোমাকে বোঝাতে পারি না।
I cannot express all my feelings to you.
(আই ক্যানট এক্সপ্রেস অল মাই ফিলিংস টু ইউ)

আমি কি আমার স্বপ্নগুলো তোমাকে দেখাব?
Shall I present you my dreams?
(শ্যাল আই প্রেজেন্ট ইউ মাই ড্রিমস)

সময় হাতের ফাঁক দিয়ে বেরিয়ে যাওয়ার আগে… আমি কি তোমাকে আমার আশা-ইচ্ছেগুলো বলব?
Before time slips out of my hands, shall I confess my hopes to you?
(বিফোর টাইম স্লিপস আউট অফ মাই হ্যান্ডস, শ্যাল আই কনফেস মাই হোপস টু ইউ)

তুমি আমাকে এত তাড়াতাড়ি ডাকলে কেন?
Why did you call me urgently?
(হোয়াই ডিড ইউ কল মি আরজেন্টলি)

যদি কেউ আমাদের দেখে ফেলত?
What if someone saw us?
(হোয়াট ইফ সামওয়ান সো আস)

তুমি এটা আমাকে দিচ্ছ কেন?
Why are you giving it to me?
(হোয়াই আর ইউ গিভিং ইট টু মি)

কমপক্ষে যখন তুমি এই পুতুলটার দিকে তাকাবে, তখন আমাকে মনে পড়বে।
At least when you look at the doll, you should think of me.
(অ্যাট লিস্ট হোয়েন ইউ লুক অ্যাট দ্য ডল, ইউ শুড থিংক অফ মি)

এভাবে আমার দিকে তাকিও না।
Do not look at me like that.
(ডু নট লুক অ্যাট মি লাইক দ্যাট)

তুমি তো আমার সঙ্গে সময়ই কাটাও না, ভিকি।
You have not been spending time with me, Vicky.
(ইউ হ্যাভ নট বিন স্পেন্ডিং টাইম উইথ মি, ভিকি)

কিন্তু আমরা তো প্রতিদিন দেখা করি, তাই না?
We have been meeting every day, right?
(উই হ্যাভ বিন মিটিং এভরি ডে, রাইট)

ওটা আমার জন্য যথেষ্ট নয়। আমি তোমার সাথে আরও সময় কাটাতে চাই।
That is not enough for me. I want to spend more time with you.
(দ্যাট ইজ নট এনাফ ফর মি। আই ওয়ান্ট টু স্পেন্ড মোর টাইম উইথ ইউ)

এটা তুমি সবসময় নিজের কাছে রাখবে।
You should always keep this.
(ইউ শুড অলওয়েজ কিপ দিস)

আমি কী করেছি?
What have I done?
(হোয়াট হ্যাভ আই ডান)

আমি এটা করিনি।
I did not do it.
(আই ডিড নট ডু ইট)

আমি কি তোমাকে বিরক্ত করছি?
Am I bothering you?
(অ্যাম আই বাথারিং ইউ)

আমি তোমার জন্য যা করি, তুমি কিছুই মূল্য দাও না।
You do not appreciate anything I do for you.
(ইউ ডু নট অ্যাপ্রিশিয়েট এনিথিং আই ডু ফর ইউ)

তুমি আমাকে একবারও প্রশংসা করো না।
You do not even throw me a compliment.
(ইউ ডু নট ইভেন থ্রো মি আ কমপ্লিমেন্ট)

তুমি কি কখনো আমাকে ডেটে নিয়ে গেছ?
Have you ever taken me out on a date?
(হ্যাভ ইউ এভার টেকেন মি আউট অন আ ডেট)

আগামীকাল থেকে শুধু আমিই তোমাকে ফোন করব।
I will only call you from tomorrow.
(আই উইল ওনলি কল ইউ ফ্রম টুমরো)

আর আমি তোমাকে প্রতিদিন প্রশংসা করব।
And I will compliment you every day.
(অ্যান্ড আই উইল কমপ্লিমেন্ট ইউ এভরি ডে)

চলো আগামীকালই ডেটে যাই।
Let’s go on a date tomorrow itself.
(লেটস গো অন আ ডেট টুমরো ইটসেল্‌ফ)

শুধু আমি বলেছি বলে এটা কোরো না, তুমি যখন চাইবে তখন করো।
Do not do it because I asked you. Do it when you feel like it.
(ডু নট ডু ইট বিকজ আই আস্কড ইউ। ডু ইট হোয়েন ইউ ফিল লাইক ইট)

আর ২ দিনের মধ্যে আমি লন্ডনে ফিরে যাচ্ছি।
I am returning to London in 2 days.
(আই অ্যাম রিটার্নিং টু লন্ডন ইন টু ডেজ)

তারপর হয়তো আমাদের দেখা হবে না।
We might not meet after that.
(উই মাইট নট মিট আফটার দ্যাট)

আমরা তো প্রায় ধরা পড়ে যাচ্ছিলাম।
We were almost caught.
(উই ওয়ার অলমোস্ট কট)

যদি তোমার ভাই আমাদের দেখে ফেলত?
What if your brother saw us?
(হোয়াট ইফ ইওর ব্রাদার সো আস)

আমার পরিবার আমাদের সাথে সাথে বিয়ে দিয়ে দিত।
My family will get us married immediately.
(মাই ফ্যামিলি উইল গেট আস ম্যারিড ইমিডিয়েটলি)

আমিও বিয়ে করতে চাই।
Even I want to get married.
(ইভেন আই ওয়ান্ট টু গেট ম্যারিড)

সে কিছুই খাবে না।
He will not eat anything.
(হি উইল নট ইট এনিথিং)

তুমি এখানে কী করছ?
What are you doing here?
(হোয়াট আর ইউ ডুয়িং হিয়ার)

নিক্কি জন্মানোর পর থেকে আমাদের পরিবার অনেক উন্নতি করেছে।
Our family flourished after Nikki was born.
(আওয়ার ফ্যামিলি ফ্লারিশ্ড আফটার নিক্কি ওয়াজ বর্ন)

আমি যদি এখনো এটা না বলি তাহলে সত্যি আমি পাগল হয়ে যাব।
If I still do not talk about this, I will really go mad.
(ইফ আই স্টিল ডু নট টক অ্যাবাউট দিস, আই উইল রিয়্যালি গো ম্যাড)

তার সাথে থাকলে আমার দম বন্ধ হয়ে আসে।
When I am with her, I feel so suffocated.
(হোয়েন আই অ্যাম উইথ হার, আই ফিল সো সাফোকেটেড)

সবকিছুই সে তার মতো করে চায়।
She wants everything to happen on her terms.
(শি ওয়ান্টস এভরিথিং টু হ্যাপন অন হার টার্মস)

তুমি ভাবছ আমি এটা করেছি?
You think I did that?
(ইউ থিংক আই ডিড দ্যাট)

নিক্কি খুব ভালো মেয়ে। সে তোমার জন্য দারুণ স্ত্রী হবে।
Nikki is a really nice girl. She will be a great wife to you.
(নিক্কি ইজ আ রিয়্যালি নাইস গার্ল। শি উইল বি আ গ্রেট ওয়াইফ টু ইউ)

আমি তাকে তো গার্লফ্রেন্ড হিসেবেও ভাবতে পারি না, বিয়ে তো দূরের কথা।
I cannot even think of her as my girlfriend. Forget about being my wife.
(আই ক্যানট ইভেন থিংক অফ হার অ্যাজ মাই গার্লফ্রেন্ড। ফরগেট অ্যাবাউট বিং মাই ওয়াইফ)

বউ হওয়া তো ভুলেই যাও।
Forget about being my wife.
(ফরগেট অ্যাবাউট বিং মাই ওয়াইফ)

তোমার সাথে কাটানো প্রতিটা সেকেন্ড আমার জন্য উৎসব ছিল।
Every second spent with you was a celebration to me.
(এভরি সেকেন্ড স্পেন্ট উইথ ইউ ওয়াজ আ সেলিব্রেশন টু মি)

তুমি পৌঁছানোর পর আমাকে ফোন দিও।
Call me after you reach.
(কল মি আফটার ইউ রিচ)

আমি এটা তাকে বলিনি।
I did not say that to him.
(আই ডিড নট সে দ্যাট টু হিম)

দিদি যদি তোমাকে ক্ষমাও করে, আমি কিন্তু ছাড়ব না।
I will not spare you even if sister does.
(আই উইল নট স্পেয়ার ইউ ইভেন ইফ সিস্টার ডাজ)

তখন আমি তোমাকে কতটা কষ্ট দিয়েছিলাম, এখন বুঝি।
I get how much I hurt you back then.
(আই গেট হাউ মাচ আই হার্ট ইউ ব্যাক দেন)

তুমি যতই চেষ্টা করো, কিছু জিনিস আর আগের মতো থাকে না।
No matter how hard you try, they are not the same as before.
(নো ম্যাটার হাউ হার্ড ইউ ট্রাই, দে আর নট দ্য সেম অ্যাজ বিফোর)

ওগুলো আর কখনো আগের অবস্থায় ফিরে যায় না।
They never become what they once were.
(দে নেভার বিকাম হোয়াট দে ওয়ান্স ওয়ার)

তুমি আসলে করার চেষ্টা করছ কী?
What are you trying to do?
(হোয়াট আর ইউ ট্রাইং টু ডু)

তুমি কতদিন ধরে দুবাইতে আছ?
How long have you been in Dubai?
(হাউ লং হ্যাভ ইউ বিন ইন দুবাই)

এখন এলে কেন?
Why did you come now?
(হোয়াই ডিড ইউ কাম নাও)

তুমি এত মলিন/হতাশ দেখাচ্ছ কেন?
Why do you look so dull?
(হোয়াই ডু ইউ লুক সো ডাল)

ওরা হয়তো ঘুমিয়ে গেছে। চল কাল বলি।
They must be asleep. Let’s tell them tomorrow.
(দে মাস্ট বি আসলিপ। লেটস টেল দেম টুমরো)

আমার দিকে ওই রাগী চোখে স্থির হয়ে তাকিয়ে থেকো না।
Do not gaze at me with those angry eyes.
(ডু নট গেজ অ্যাট মি উইথ দোজ অ্যাংরি আইজ)

← আগের পর্ব (Ep. 18) | পরবর্তী পর্ব (Ep. 20) →


Share This Awesome Post 😊

Leave a Comment