Learn English through Bengali – Daily Use English Sentences with their Bengali Meaning (Ep. 5)

Share This Awesome Post 😊

Learn daily use English sentences through Bengali with grammar tips, context and usage examples. Ideal for students, beginners who wants to improve English speaking skill.

WhatsApp Channel
WhatsApp Channel (Bengali)  Join Now
Telegram Channel
Telegram Channel (Bengali)Join Now
Facebook Page
Facebook Page (Bengali)  Join Now

Common English Sentences with their Bengali Meaning and Pronunciation

Questions

আমার কি অপেক্ষা করা উচিত?
Should I wait?
(শুড আই ওয়েট?)

Grammar Tip: In Bengali, question particles like “কি” often appear after the subject or at the start of the sentence. In English, inversion of the subject and modal verb (e.g., “Should I”) forms the question.
Context: Used when someone is unsure about waiting for an event, person, or opportunity.
Usage Example: At a bus stop, you might ask, “Should I wait for the next bus or take a taxi?”
Bengali Example: বাসের জন্য আমার কি অপেক্ষা করা উচিত, নাকি ট্যাক্সি নেব?

তুমি কি আমাকে দেখাতে পার?
Can you show me?
(ক্যান ইউ শো মি?)

Grammar Tip: Bengali verbs conjugate based on the subject and tense; here, “পার” is in the present tense for “তুমি” (you, informal). In English, “can” is invariant.
Context: Used when asking someone to demonstrate or guide, e.g., showing a location or process.
Usage Example: In a store, you might say, “Can you show me where the spices are?”
Bengali Example: তুমি কি আমাকে মশলাগুলো কোথায় আছে দেখাতে পার?

তোমার কি যথেষ্ট টাকা আছে?
Do you have enough money?
(ডু ইউ হ্যাভ এনাফ মানি?)

Grammar Tip: Bengali uses “আছে” for present possession, while English uses “have/has.” The question structure in Bengali often ends with “কি.”
Context: Asked when checking if someone can afford something.
Usage Example: Before a group outing, you might ask, “Do you have enough money for the tickets?”
Bengali Example: তুমি কি টিকিটের জন্য যথেষ্ট টাকা নিয়েছ?

কোন সময় চেক আউট হয়?
What time is check-out?
(হোয়াট টাইম ইজ চেক আউট?)

Grammar Tip: In Bengali, “কোন” is an interrogative pronoun for “which/what.” English uses “what” for open-ended questions like this.
Context: Used in hotels or accommodations to plan departure.
Usage Example: At a hotel reception, you might ask, “What time is check-out tomorrow?”
Bengali Example: আগামীকাল চেক আউট কোন সময়?

এটি কি মুম্বাই যাবার বাস?
Is this the bus to Mumbai?
(ইজ দিস দ্য বাস টু মুম্বাই?)

Grammar Tip: Bengali uses “কি” to form yes/no questions, similar to the English auxiliary “is.” The structure is subject-question particle-verb.
Context: Asked at a bus station to verify the correct bus.
Usage Example: At a busy terminal, you might ask, “Is this the bus to Mumbai or Delhi?”
Bengali Example: এটি কি মুম্বাই নাকি দিল্লি যাবার বাস?

কাশ্মীর যাবার পরবর্তী বাস কখন?
When is the next bus to Kashmir?
(হোয়েন ইজ দ্য নেক্সট বাস টু কাশ্মীর?)

Grammar Tip: “কখন” is used for time-related questions in Bengali, akin to “when” in English. The verb “is” (হয়) is implied in Bengali.
Context: Used at a bus terminal to plan travel.
Usage Example: Missing a bus, you might ask, “When is the next bus to Kashmir?”
Bengali Example: কাশ্মীরের পরবর্তী বাস কখন ছাড়বে?

তুমি জান এটার দাম কত?
Do you know how much it costs?
(ডু ইউ নো হাউ মাচ ইট কস্টস?)

Grammar Tip: Bengali places the verb “জান” before the interrogative “কত,” while English uses a subordinate clause (“how much it costs”).
Context: Used while shopping or inquiring about services.
Usage Example: In a market, you might ask, “Do you know how much this shirt costs?”
Bengali Example: তুমি জান এই শার্টের দাম কত?

আজ রাতে তুমি কি করবে?
What are you going to do tonight?
(হোয়াট আর ইউ গোয়িং টু ডু টুনাইট?

Grammar Tip: Bengali future tense is indicated by “বে” in “করবে,” while English uses “going to” for planned actions.
Context: Used in casual conversations to discuss evening plans.
Usage Example: With a friend, you might ask, “What are you going to do tonight? Want to watch a movie?
Bengali Example: আজ রাতে তুমি কি করবে? সিনেমা দেখতে চাও?

তুমি কোথা থেকে ইংরেজি শিখেছিলে?
Where did you learn English?
(হোয়ার ডিড ইউ লার্ন ইংলিশ?)

Grammar Tip: Bengali past tense uses “ছিলে” for “তুমি,” while English uses “did” with the base verb.
Context: Asked when impressed by someone’s English skills.
Usage Example: Hearing fluent English, you might ask, “Where did you learn English? At school?”
Bengali Example: তুমি কোথা থেকে ইংরেজি শিখেছিলে? স্কুলে?

তুমি কি আজ রাতে আসছ?
Are you coming tonight?
(আর ইউ কামিং টুনাইট?)

Grammar Tip: Bengali past tense uses “ছিলে” for “তুমি,” while English uses “did” with the base verb.
Context: Used when confirming someone’s presence at an event.
Usage Example: Planning a party, you might ask, “Are you coming tonight?”
Bengali Example: আজ রাতের পার্টিতে তুমি কি আসছ?

তোমার কি কোন ছেলেবন্ধু আছে?
Do you have a boyfriend?
(ডু ইউ হ্যাভ এ বয়ফ্রেন্ড?)

Grammar Tip: Bengali uses “আছে” for present possession, similar to English “have/has.”
Context: Used in casual or personal conversations.
Usage Example: Chatting with a friend, you might ask, “Do you have a boyfriend now?”
Bengali Example: তুমি এখন কি কোন ছেলেবন্ধুর সাথে আছ?

তুমি কি অনেকক্ষণ অপেক্ষা করছ?
Have you been waiting long?
(হ্যাভ ইউ বিন ওয়েটিং লং?)

Grammar Tip: Bengali uses present continuous “করছ” with duration words like “অনেকক্ষণ” to imply ongoing action, while English uses “have been…-ing.”
Context: Asked when meeting someone who’s been waiting.
Usage Example: Seeing a friend at a café, you might ask, “Have you been waiting long?”
Bengali Example: তুমি কি এখানে অনেকক্ষণ অপেক্ষা করছ?

তুমি কখন ঘুম থেকে উঠেছ?
What time did you wake up?
(হোয়াট টাইম ডিড ইউ ওয়েক আপ?)

Grammar Tip: English past questions use “did” with the base verb, while Bengali uses past tense conjugation like “উঠেছ.”
Context: Used in casual morning conversations.
Usage Example: Over breakfast, you might ask, “What time did you wake up today?”
Bengali Example: আজ তুমি কখন ঘুম থেকে উঠেছ?

তোমার কি কোন ছেলেমেয়ে আছে?
Do you have any children?
(ডু ইউ হ্যাভ এনি চিলড্রেন?)

Grammar Tip: Bengali uses “কোন” for emphasis, similar to English “any” in questions.
Context: Asked in personal or family-oriented discussions.
Usage Example: Meeting someone new, you might ask, “Do you have any children?”
Bengali Example: তোমার কি কোন ছেলেমেয়ে আছে?

তুমি কি গতরাতে লাইব্রেরিতে ছিলে?
Were you at the library last night?
(ওয়্যার ইউ অ্যাট দ্য লাইব্রেরি লাস্ট নাইট?)

Grammar Tip: Bengali past tense uses “ছিলে” for the second-person singular, similar to “were” in English.
Context: Asked to confirm someone’s whereabouts.
Usage Example: If a friend mentioned studying, you might ask, “Were you at the library last night?”
Bengali Example: গতরাতে তুমি কি লাইব্রেরিতে পড়ছিলে?

তুমি কী পান করতে চাও?
What would you like to drink?
(হোয়াট উড ইউ লাইক টু ড্রিংক?)

Grammar Tip: Bengali uses “চাও” to express present desire, while English uses “would like” for politeness.
Context: Used when hosting or at a restaurant.
Usage Example: At a café, you might ask, “What would you like to drink? Coffee or tea?”
Bengali Example: তুমি কী পান করতে চাও? কফি নাকি চা?

তুমি কখন তাদের আনতে যাবে?
When will you pick them up?
(হোয়েন উইল ইউ পিক আপ দেম?)

Grammar Tip: Bengali future tense uses “বে” (e.g., “যাবে”), which corresponds to “will” in English.
Context: Asked when arranging to collect people, like kids from school.
Usage Example: Planning logistics, you might ask, “When will you pick them up from the station?”
Bengali Example: তুমি কখন তাদের স্টেশন থেকে আনতে যাবে?

তুমি কি এই সিনেমাটি দেখেছ?
Have you seen this movie?
(হ্যাভ ইউ সিন দিস মুভি?)

Grammar Tip: Bengali uses the simple past for experiences, unlike English which uses the present perfect (“have…seen”).
Context: Discussing movies or entertainment.
Usage Example: Recommending a film, you might ask, “Have you seen this movie? It’s great!”
Bengali Example: তুমি কি এই সিনেমাটি দেখেছ? এটা দারুণ!

লন্ডন যেতে কত সময় লাগে?
How long does it take to get to London?
(হাউ লং ডাজ ইট টেক টু গেট টু লন্ডন?)

Grammar Tip: Bengali uses “লাগে” for impersonal actions, whereas English uses expressions like “does it take.”
Context: Asked when planning a trip.
Usage Example: Booking a flight, you might ask, “How long does it take to get to London from here?”
Bengali Example: এখান থেকে লন্ডন যেতে কত সময় লাগে?

তুমি কয়টি ভাষায় কথা বল?
How many languages do you speak?
(হাউ ম্যানি ল্যাঙ্গুয়েজেস ডু ইউ স্পিক?

Grammar Tip: Bengali uses “কয়টি” to count discrete items, equivalent to “how many” in English.
Context: Asked when curious about someone’s language skills.
Usage Example: Meeting a polyglot, you might ask, “How many languages do you speak?”
Bengali Example: তুমি কয়টি ভাষায় কথা বলতে পার?

কাছে কোন দোকান আছে কি?
Is there a store nearby?
(ইজ দেয়ার এ স্টোর নিয়ারবাই?)

Grammar Tip: Bengali uses “আছে” to indicate existence, similar to “is there” in English.
Context: Asked when looking for shops in a new area.
Usage Example: In a new city, you might ask, “Is there a store nearby for groceries?”
Bengali Example: এখানে কাছে মুদি দোকান আছে কি?

তোমার কাজ কখন শেষ হয়?
When does your work end?
(হোয়েন ডাজ ইয়োর ওয়ার্ক এন্ড?)

Grammar Tip: Bengali uses “হয়” for third-person singular, while English uses expressions like “does…end.”
Context: Asked to plan meetings or outings after work.
Usage Example: Planning dinner, you might ask, “When does your work end today?”
Bengali Example: আজ তোমার কাজ কখন শেষ হবে?

তোমার কাছে কোন টাকা আছে?
Do you have any money?
(ডু ইউ হ্যাভ এনি মানি?)

Grammar Tip: Similar to “any” in English, “কোন” in Bengali adds generality to the noun.
Context: Asked in situations requiring payment or contribution.
Usage Example: At a restaurant, you might ask, “Do you have any money for the bill?”
Bengali Example: বিল দেওয়ার জন্য তোমার কাছে কোন টাকা আছে?

তুমি কতদিন ধরে এখানে আছ?
How long have you been here?
(হাউ লং হ্যাভ ইউ বিন হিয়ার?)

Grammar Tip: Bengali uses “ধরে” to indicate duration, while English uses “have been.”
Context: Asked when curious about someone’s time in a place.
Usage Example: Visiting a friend, you might ask, “How long have you been here in this city?”
Bengali Example: তুমি এই শহরে কতদিন ধরে আছ?

তুমি কি তোমার পরিবারের সাথে এসেছিলে?
Did you come with your family?
(ডিড ইউ কাম উইথ ইয়োর ফ্যামিলি?

Grammar Tip: Bengali past tense uses “ছিলে,” while English uses “did” with the base verb.
Context: Asked at events or trips to know about attendees.
Usage Example: At a festival, you might ask, “Did you come with your family or friends?”
Bengali Example: তুমি কি উৎসবে তোমার পরিবারের সাথে এসেছিলে?

Requests and Commands

আমাকে দু গ্লাস জল দিন।
Give me two glasses of water.
(গিভ মি টু গ্লাসেস অফ ওয়াটার।)

Grammar Tip: Bengali uses “দিন” for formal/polite commands, while English imperatives omit the subject.
Context: Used in restaurants or homes when asking for water.
Usage Example: At a café, you might say, “Give me two glasses of water, please.”
Bengali Example: অনুগ্রহ করে আমাকে দু গ্লাস জল দিন।

আমাকে ফোন করতে ভুলবে না।
Don’t forget to call me.
(ডোন্ট ফরগেট টু কল মি।)

Grammar Tip: Bengali uses “না” with the future tense for negative imperatives, while English uses “don’t” with the base verb.
Context: Used when parting or scheduling a follow-up.
Usage Example: Leaving a meeting, you might say, “Don’t forget to call me about the project.”
Bengali Example: প্রজেক্ট নিয়ে আমাকে ফোন করতে ভুলবে না।

অনুগ্রহ করে ফরমটি পূরণ করুন।
Please fill out this form.
(প্লিজ ফিল আউট দিস ফর্ম।)

Grammar Tip: Bengali formal imperatives end in “উন,” while English uses “please” for politeness.
Context: Used in offices, banks, or applications.
Usage Example: At a bank, you might hear, “Please fill out this form for your account.”
Bengali Example: আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য অনুগ্রহ করে ফরমটি পূরণ করুন।

অনুগ্রহ করে আমাকে বিলটা দিন।
Please give me the bill.
(প্লিজ গিভ মি দ্য বিল।)

Grammar Tip: The suffix “টা” in Bengali adds definiteness, like “the” in English.
Context: Used when ready to pay at a restaurant.
Usage Example: After a meal, you might say, “Please give me the bill now.”
Bengali Example: এখন অনুগ্রহ করে আমাকে বিলটা দিন।

অনুগ্রহ করে বিষয়টি আবার বলবেন?
Would you repeat that, please?
(উড ইউ রিপিট দ্যাট প্লিজ?)

Grammar Tip: Bengali uses “বলবেন” for formal future tense, while English uses “would” for politeness.
Context: Used in conversations when clarification is needed.
Usage Example: In a noisy room, you might say, “Would you repeat that, please?”
Bengali Example: অনুগ্রহ করে বিষয়টি আবার বলবেন?

কুঁড়েমি করবে না।
Don’t be lazy.
(ডোন্ট বি লেজি।)

Grammar Tip: Bengali imperatives for “don’t” use “না” with the future tense, while English uses “don’t” with “be.”
Context: Used to motivate or correct behavior.
Usage Example: To a procrastinating friend, you might say, “Don’t be lazy, finish your work!”
Bengali Example: কুঁড়েমি করবে না, কাজ শেষ করো!

এটা আবার কর।
Repeat it.
(রিপিট ইট।)

Grammar Tip: Bengali imperatives use the base verb “কর” for informal commands.
Context: Used in teaching or when clarification is needed.
Usage Example: In a class, a teacher might say, “Repeat it after me.”
Bengali Example: আমার পরে এটা আবার কর।

ঝগড়া করবে না।
Don’t fight.
(ডোন্ট ফাইট।)

Grammar Tip: Negative imperatives in Bengali use “না” with the verb.
Context: Used to calm a heated situation.
Usage Example: To arguing siblings, you might say, “Don’t fight, talk it out.”
Bengali Example: ঝগড়া করবে না, কথা বলে সমাধান করো।

এক কামড় দাও।
Take a bite.
(টেক এ বাইট।)

Context: Used when sharing food or encouraging someone to taste.
Usage Example: Offering a snack, you might say, “Take a bite, it’s delicious!”
Bengali Example: এক কামড় দাও, এটা সুস্বাদু!

আমার কথা শোনো।
Listen to me.
(লিসেন টু মি।)

Grammar Tip: Bengali imperatives for informal second person end in “ও.”
Context: Used to gain attention in conversations or instructions.
Usage Example: Explaining something important, you might say, “Listen to me carefully.”
Bengali Example: আমার কথা মন দিয়ে শোনো।

আমার পরে বল।
Repeat after me.
(রিপিট আফটার মি।)

Grammar Tip: The phrase “পরে” indicates sequence, used here for repetition.
Context: Used in language learning or rehearsals.
Usage Example: Teaching a phrase, you might say, “Repeat after me: Hello!”
Bengali Example: আমার পরে বল: হ্যালো!

এখন তুমি চেষ্টা কর।
Now you try.
(নাউ ইউ ট্রাই।)

Grammar Tip: Informal imperatives use “কর” for commands.
Context: Used in teaching or encouraging practice.
Usage Example: After demonstrating, you might say, “Now you try doing it.”
Bengali Example: এখন তুমি চেষ্টা কর, এটা করতে।

Statements of Desire or Preference

আমি একটা সিঙ্গেল রুম চাই।
I’d like a single room.
(আই’উড লাইক এ সিঙ্গেল রুম।)

Grammar Tip: English uses “I’d like” for polite requests, while Bengali uses “চাই” directly.
Context: Used when booking accommodations.
Usage Example: At a hotel, you might say, “I’d like a single room for two nights.”
Bengali Example: আমি দুই রাতের জন্য একটা সিঙ্গেল রুম চাই।

আমি একটি বাড়ি কিনতে চাই।
I want to buy a house.
(আই ওয়ান্ট টু বাই এ হাউস।)

Grammar Tip: The infinitive “কিনতে” with “চাই” expresses desire in Bengali.
Context: Used when discussing real estate plans.
Usage Example: With a realtor, you might say, “I want to buy a house in this area.”
Bengali Example: আমি এই এলাকায় একটি বাড়ি কিনতে চাই।

আমি ইটালিয়ান খাবার পছন্দ করি।
I like Italian food.
(আই লাইক ইটালিয়ান ফুড।)

Grammar Tip: Bengali present tense for “like” uses “করি,” while English uses the simple present.
Context: Used in food-related conversations.
Usage Example: At a restaurant, you might say, “I like Italian food, especially pasta.”
Bengali Example: আমি ইটালিয়ান খাবার পছন্দ করি, বিশেষ করে পাস্তা।

আমি আর একটু জল চাই।
I would like some more water.
(আই উড লাইক সাম মোর ওয়াটার।)

Grammar Tip: “চাই” is used for desires, and “আর একটু” specifies quantity.
Context: Used during meals or in hot weather.
Usage Example: At a dinner, you might say, “I would like some more water, please.”
Bengali Example: অনুগ্রহ করে আমি আর একটু জল চাই।

আমি একটি ফ্যাক্স পাঠাতে চাই।
I would like to send a fax.
(আই উড লাইক টু সেন্ড এ ফ্যাক্স।)

Grammar Tip: The infinitive “পাঠাতে” with “চাই” expresses intent.
Context: Used in offices or communication centers (though fax is less common now).
Usage Example: At a business center, you might say, “I would like to send a fax to this number.”
Bengali Example: আমি এই নম্বরে একটি ফ্যাক্স পাঠাতে চাই।

আমি একটি ধুমপানমুক্ত ঘর চাই।
I’d like a non-smoking room.
(আই’উড লাইক এ নন-স্মোকিং রুম।)

Grammar Tip: Compound words like “ধুমপানমুক্ত” are common in Bengali for descriptions.
Context: Used when booking hotels.
Usage Example: Checking in, you might say, “I’d like a non-smoking room on a high floor.”
Bengali Example: আমি উঁচু তলায় একটি ধুমপানমুক্ত ঘর চাই।

আমি এটা করতে পছন্দ করি।
I prefer to do that.
(আই প্রিফার টু ডু দ্যাট।)

Grammar Tip: “পছন্দ করি” is present tense, similar to English “prefer.”
Context: Used when discussing choices or habits.
Usage Example: Choosing tasks, you might say, “I prefer to do that over this.”
Bengali Example: আমি এটা ওটার চেয়ে করতে পছন্দ করি।

Statements of Fact or Situation

এটা খুব বেশী আগে নয়।
It’s not too long ago.
(ইট’স নট টু লং এগো।)

Grammar Tip: Bengali uses “নয়” for negation, while English uses “not” with “too.”
Context: Used when recalling recent events.
Usage Example: Talking about a trip, you might say, “It’s not too long ago that we visited.”
Bengali Example: আমরা যে ঘুরতে গিয়েছিলাম, এটা খুব বেশী আগে নয়।

আমাদের কেউ সাহায্য করছে না।
Nobody is helping us.
(নোবডি ইজ হেল্পিং আস।)

Grammar Tip: Bengali uses “কেউ…না” for “nobody,” similar to English negative pronouns.
Context: Used when feeling unsupported.
Usage Example: During a project, you might say, “Nobody is helping us with this task.”
Bengali Example: এই কাজে আমাদের কেউ সাহায্য করছে না।

আমি এখনো দুপুরের খাবার খাইনি।
I haven’t had lunch yet.
(আই হ্যাভন্ট হ্যাড লাঞ্চ ইয়েট।)

Grammar Tip: Bengali uses “নি” for negative perfect tense, while English uses “haven’t.”
Context: Used when discussing meals or hunger.
Usage Example: Late in the day, you might say, “I haven’t had lunch yet, I’m starving!”
Bengali Example: আমি এখনো দুপুরের খাবার খাইনি, খুব খিদে পেয়েছে!

আজ খুব ভারি বৃষ্টি হয়েছে।
It has rained heavily today.
(ইট হ্যাজ রেইন্ড হেভিলি টুডে।)

Grammar Tip: Bengali perfect tense uses “হয়েছে” for completed actions, like English “has…-ed.”
Context: Used when discussing the day’s weather.
Usage Example: After a storm, you might say, “It has rained heavily today, the streets are flooded.”
Bengali Example: আজ খুব ভারি বৃষ্টি হয়েছে, রাস্তাগুলো প্লাবিত।

আমি ভাল আছি আর তুমি?
I’m fine, and you?
(আই’ম ফাইন অ্যান্ড ইউ?)

Grammar Tip: Bengali uses “আছি” for present state, and “আর” connects the question.
Context: Used in greetings or check-ins.
Usage Example: Meeting a friend, you might say, “I’m fine, and you? How’s work?”
Bengali Example: আমি ভাল আছি, আর তুমি? কাজ কেমন চলছে?

আমার গাড়ি কাজ করছে না।
My car isn’t working.
(মাই কার ইজন্ট ওয়ার্কিং।)

Grammar Tip: Bengali uses “করছে না” for present continuous negative, like English “isn’t…-ing.”
Context: Used when discussing vehicle issues.
Usage Example: Calling a mechanic, you might say, “My car isn’t working, can you check it?”
Bengali Example: আমার গাড়ি কাজ করছে না, আপনি কি দেখতে পারেন?

সে আমার জন্য অপেক্ষা করছে।
He is waiting for me.
(হি ইজ ওয়েটিং ফর মি।)

Grammar Tip: Bengali uses “করছে” for ongoing actions, like English “is…-ing.”
Context: Used when someone is delayed and another is waiting.
Usage Example: Rushing to a meeting, you might say, “He is waiting for me at the office.”
Bengali Example: সে অফিসে আমার জন্য অপেক্ষা করছে।

এটা নয় ডলারের চেয়ে কম।
It’s less than nine dollars.
(ইট’স লেস দ্যান নাইন ডলারস।)

Grammar Tip: Bengali uses “চেয়ে” for comparisons, like English “than.”
Context: Used when discussing costs or budgets.
Usage Example: Shopping, you might say, “It’s less than nine dollars, a good deal!”
Bengali Example: এটা নয় ডলারের চেয়ে কম, ভালো ডিল!

সে এটা খুবই পছন্দ করে।
He likes it very much.
(হি লাইকস ইট ভেরি মাচ।)

Grammar Tip: Bengali uses “করে” for third-person present tense, like English “likes.”
Context: Used when describing someone’s tastes.
Usage Example: About a gift, you might say, “He likes it very much, thanks!”
Bengali Example: সে এটা খুবই পছন্দ করে, ধন্যবাদ!

আমি আগামী বছর আমেরিকা যাব।
I’m going to America next year.
(আই’ম গোয়িং টু আমেরিকা নেক্সট ইয়ার।)

Grammar Tip: Bengali future tense uses “ব,” while English uses “going to” for plans.
Context: Used when discussing travel or goals.
Usage Example: Planning a trip, you might say, “I’m going to America next year for a conference.”
Bengali Example: আমি আগামী বছর একটা সম্মেলনের জন্য আমেরিকা যাব।

আমি তোমাকে বিরক্ত করতে এসেছি।
I have come to bother you.
(আই হ্যাভ কাম টু বদার ইউ।)

Grammar Tip: Bengali uses perfect tense “এসেছি” for completed actions, like English “have come.”
Context: Used jokingly when visiting or calling.
Usage Example: Dropping by, you might say, “I have come to bother you with some gossip!”
Bengali Example: আমি তোমাকে কিছু গল্প দিয়ে বিরক্ত করতে এসেছি!

এটা আবহাওয়ার উপর নির্ভর করছে।
It depends on the weather.
(ইট ডিপেন্ডস অন দ্য ওয়েদার।)

Grammar Tip: Present continuous “করছে” in Bengali aligns with English simple present “depends.”
Context: Used when plans are weather-dependent.
Usage Example: Planning a picnic, you might say, “It depends on the weather tomorrow.”
Bengali Example: এটা আগামীকালের আবহাওয়ার উপর নির্ভর করছে।

সে ওয়েট্রেস হিসাবে কাজ করে।
She works as a waitress.
(শি ওয়ার্কস অ্যাস এ ওয়েট্রেস।)

Grammar Tip: Bengali uses “করে” for present tense work, like English “works.”
Context: Used when describing professions.
Usage Example: About a friend, you might say, “She works as a waitress at a café.”
Bengali Example: সে একটা ক্যাফেতে ওয়েট্রেস হিসাবে কাজ করে।

আমি সেখানে সকালে পৌঁছে গিয়েছি।
I arrived there in the morning.
(আই অ্যারাইভড দেয়ার ইন দ্য মর্নিং।)

Grammar Tip: Bengali uses “গিয়েছি” for completed past actions, like English simple past “arrived.”
Context: Used when recounting travel.
Usage Example: Sharing a trip, you might say, “I arrived there in the morning by train.”
Bengali Example: আমি সকালে ট্রেনে সেখানে পৌঁছে গিয়েছি।

আমার ফোন কাজ করছে না।
My phone isn’t working.
(মাই ফোন ইজন্ট ওয়ার্কিং।)

Grammar Tip: Bengali uses “করছে না” for ongoing issues, like English “isn’t…-ing.”
Context: Used when reporting technical issues.
Usage Example: Calling for help, you might say, “My phone isn’t working, can you call me?”
Bengali Example: আমার ফোন কাজ করছে না, তুমি কি আমাকে ফোন করতে পার?

তাকে দেখতে ডাক্তারের মত লাগেনা।
He doesn’t look like a doctor.
(হি ডাজন্ট লুক লাইক এ ডক্টর।)

Grammar Tip: Bengali uses “লাগেনা” for negative impressions, like English “doesn’t look.”
Context: Used when judging someone’s profession by appearance.
Usage Example: Meeting someone, you might say, “He doesn’t look like a doctor, more like an artist.”
Bengali Example: তাকে দেখতে ডাক্তারের মত লাগেনা, বরং শিল্পীর মত।

আমি বাইরে যেতে প্রস্তুত হচ্ছি।
I’m getting ready to go out.
(আই’ম গেটিং রেডি টু গো আউট।)

Grammar Tip: Bengali present continuous “হচ্ছি” aligns with English “-ing.”
Context: Used when someone asks about your plans.
Usage Example: When a friend calls, you might say, “I’m getting ready to go out for dinner.”
Bengali Example: আমি রাতের খাবারের জন্য বাইরে যেতে প্রস্তুত হচ্ছি।

আগামীকাল সে আমার সাথে যাচ্ছে।
He’s going with me tomorrow.
(হি’জ গোয়িং উইথ মি টুমরো।)

Grammar Tip: Bengali uses present continuous for near-future plans, like English “is…-ing.”
Context: Used when discussing arrangements.
Usage Example: Planning a trip, you might say, “He’s going with me tomorrow to the market.”
Bengali Example: আগামীকাল সে আমার সাথে বাজারে যাচ্ছে।

আমি তোমার নাম ভুলে গেছি।
I’ve forgotten your name.
(আই’ভ ফরগটেন ইয়োর নেম।)

Grammar Tip: Bengali uses “গেছি” for completed actions, like English “have…-ed.”
Context: Used when reintroducing oneself.
Usage Example: Meeting again, you might say, “I’ve forgotten your name, sorry!”
Bengali Example: আমি তোমার নাম ভুলে গেছি, দুঃখিত!

সে আমাকে কখনো কিছু দেয়না।
He never gives me anything.
(হি নেভার গিভস মি এনিথিং।)

Grammar Tip: Bengali uses double negation “কখনো…না” for emphasis, unlike English single “never.”
Context: Used when complaining about lack of generosity.
Usage Example: About a friend, you might say, “He never gives me anything, not even a snack!”
Bengali Example: সে আমাকে কখনো কিছু দেয়না, এমনকি একটা নাস্তাও না!

আমরা ক্রেডিট কার্ড গ্রহণ করিনা।
We don’t accept credit cards.
(উই ডোন্ট অ্যাক্সেপ্ট ক্রেডিট কার্ডস।)

Grammar Tip: Bengali negative present tense uses “না” after the verb, like English “don’t.”
Context: Used in businesses or shops.
Usage Example: At a store, you might hear, “We don’t accept credit cards, only cash.”
Bengali Example: আমরা ক্রেডিট কার্ড গ্রহণ করিনা, শুধু নগদ।

তুমি নিশ্চয়ই জানো।
Surely you know.
(শিওরলি ইউ নো।)

Grammar Tip: Bengali uses “জানো” for present knowledge, like English “know.”
Context: Used when expecting someone to be aware.
Usage Example: Discussing news, you might say, “Surely you know about the event!”
Bengali Example: তুমি নিশ্চয়ই এই ঘটনা সম্পর্কে জানো!

ব্যাপারটা দারুণ হবে।
That will be great.
(দ্যাট উইল বি গ্রেট।)

Grammar Tip: Bengali future tense uses implied “হবে,” like English “will be.”
Context: Used when excited about plans.
Usage Example: Planning a party, you might say, “That will be great, everyone’s coming!”
Bengali Example: ব্যাপারটা দারুণ হবে, সবাই আসছে!

আমি সবসময় তোমার সাথে আছি।
I am always with you.
(আই অ্যাম অলওয়েজ উইথ ইউ।)

Grammar Tip: Bengali uses “আছি” for present state, like English “am.”
Context: Used to reassure someone.
Usage Example: Comforting a friend, you might say, “I am always with you, don’t worry.”
Bengali Example: আমি সবসময় তোমার সাথে আছি, চিন্তা করো না।

এটা কিছুটা সুগন্ধিময়।
That’s a little aromatic.
(দ্যাট’স এ লিটল অ্যারোমেটিক।)

Grammar Tip: Bengali uses “কিছুটা” for “a little,” like English qualifiers.
Context: Used when describing food or fragrances.
Usage Example: Smelling a dish, you might say, “That’s a little aromatic, smells nice!”
Bengali Example: এটা কিছুটা সুগন্ধিময়, ভালো গন্ধ!

এটা আমাকে সচেতন করলো।
It made me aware.
(ইট মেইড মি অ্যাওয়্যার।)

Grammar Tip: Bengali past tense uses “করলো” for third-person actions, like English “made.”
Context: Used when something enlightens you.
Usage Example: After a talk, you might say, “It made me aware of the issue.”
Bengali Example: এটা আমাকে সমস্যাটা সম্পর্কে সচেতন করলো।

শেষমেশ তোমাকে পেয়ে খুশি।
Happy to finally get you.
(হ্যাপি টু ফাইনালি গেট ইউ।)

Grammar Tip: Bengali uses “পেয়ে” for “getting,” like English “get.”
Context: Used after trying to reach someone.
Usage Example: After many calls, you might say, “Happy to finally get you on the phone!”
Bengali Example: শেষমেশ তোমাকে ফোনে পেয়ে খুশি!

Expressions of Emotion or Apology

আমি আবার দেরি করে দুঃখিত।
I’m sorry for being late again.
(আই’ম সরি ফর বিইং লেইট অ্যাগেইন।)

Grammar Tip: Bengali uses “দুঃখিত” for “sorry,” while English uses gerunds after “sorry for.”
Context: Used when apologizing for repeated lateness.
Usage Example: Arriving late, you might say, “I’m sorry for being late again, traffic was bad.”
Bengali Example: আমি আবার দেরি করে দুঃখিত, ট্রাফিক খারাপ ছিল।

তোমাকে বাধা দেওয়ার জন্য দুঃখিত।
I’m sorry for interrupting you.
(আই’ম সরি ফর ইন্টারাপ্টিং ইউ।)

Grammar Tip: English uses gerunds after “sorry for,” while Bengali uses infinitives like “দেওয়ার.”
Context: Used during conversations when interrupting.
Usage Example: In a meeting, you might say, “I’m sorry for interrupting you, please continue.”
Bengali Example: তোমাকে বাধা দেওয়ার জন্য দুঃখিত, চালিয়ে যাও।

আমি অস্বস্তিবোধ করছি।
I feel uncomfortable.
(আই ফিল আনকমফর্টেবল।)

Grammar Tip: Bengali uses “করছি” for present feelings, like English “feel.”
Context: Used when uneasy in a situation.
Usage Example: In a crowded place, you might say, “I feel uncomfortable here.”
Bengali Example: এখানে আমি অস্বস্তিবোধ করছি।

আমি এটা করতে ঘৃণা করি।
I hate to do this.
(আই হেইট টু ডু দিস।)

Grammar Tip: Bengali uses “করি” for present tense, while English uses “hate to” for reluctance.
Context: Used when doing something unpleasant.
Usage Example: Giving bad news, you might say, “I hate to do this, but we lost.”
Bengali Example: আমি এটা করতে ঘৃণা করি, কিন্তু আমরা হেরে গেছি।

সে আমাকে অপদস্থ করলো।
He humiliated me.
(হি হিউমিলিয়েটেড মি।)

Grammar Tip: Bengali past tense uses “করলো” for third-person actions, like English “-ed.”
Context: Used when recounting a negative experience.
Usage Example: After an argument, you might say, “He humiliated me in front of everyone.”
Bengali Example: সে সবার সামনে আমাকে অপদস্থ করলো।

আমাকে ভুল বোঝানো হয়েছিল।
I was misunderstood.
(আই ওয়াজ মিসআন্ডারস্টুড।)

Grammar Tip: Bengali passive voice uses “হয়েছিল,” like English “was…-ed.”
Context: Used when clarifying a miscommunication.
Usage Example: After a debate, you might say, “I was misunderstood, I meant something else.”
Bengali Example: আমাকে ভুল বোঝানো হয়েছিল, আমি অন্য কিছু বলতে চেয়েছিলাম।

তিনি আমাকে অবাক করে দিয়েছিলেন।
He surprised me.
(হি সারপ্রাইজড মি।)

Grammar Tip: Bengali uses “দিয়েছিলেন” for formal third-person past, like English “-ed.”
Context: Used when recounting unexpected actions.
Usage Example: About a gift, you might say, “He surprised me with a present.”
Bengali Example: তিনি আমাকে একটা উপহার দিয়ে অবাক করে দিয়েছিলেন।

খারাপ না।
Not bad.
(নট ব্যাড।)

Grammar Tip: Bengali uses double negation for emphasis, unlike English single negation.
Context: Used to express mild satisfaction.
Usage Example: Tasting food, you might say, “Not bad, I like it!”
Bengali Example: খারাপ না, আমার পছন্দ!

Inquiries About Location or Action

আমি চিঠিটা কোথায় পোস্ট করবো?
Where will I post this letter?
(হোয়ার উইল আই পোস্ট দিস লেটার?)

Grammar Tip: Bengali future tense uses “বো,” like English “will.”
Context: Used when looking for a post office.
Usage Example: Holding a letter, you might ask, “Where will I post this letter around here?”
Bengali Example: এখানে আমি চিঠিটা কোথায় পোস্ট করবো?

আমি কোথা থেকে ওষুধ কিনব?
Where can I buy medicine?
(হোয়ার ক্যান আই বাই মেডিসিন?)

Grammar Tip: Bengali uses “থেকে” for source, like English “where…from.”
Context: Used when needing a pharmacy.
Usage Example: Feeling ill, you might ask, “Where can I buy medicine nearby?”
Bengali Example: কাছাকাছি আমি কোথা থেকে ওষুধ কিনব?

সে কলকাতা বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়াশোনা করে।
He studies at Calcutta University.
(হি স্টাডিজ অ্যাট ক্যালকাটা ইউনিভার্সিটি।)

Grammar Tip: Bengali uses “করে” for present activities, like English “studies.”
Context: Used when discussing education or institutions.
Usage Example: About a student, you might say, “He studies at Calcutta University, majoring in physics.”
Bengali Example: সে কলকাতা বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়াশোনা করে, পদার্থবিদ্যায় মেজর।
Also Read!

WhatsApp Channel
WhatsApp Channel (Bengali)  Join Now
Telegram Channel
Telegram Channel (Bengali)Join Now
Facebook Page
Facebook Page (Bengali)  Join Now

Share This Awesome Post 😊

Leave a Comment