এই Podcast শুনে ইংরেজি শেখো 🎧 | এই বছরটাই হোক তোমার BEST YEAR 💙

Share This Awesome Post 😊

অনেক মানুষ আছেন যারা English বুঝতে পারেন, কিন্তু কথা বলতে গেলে হঠাৎ confidence হারিয়ে ফেলেন। আসলে সমস্যা knowledge-এর না, সমস্যা habit আর fear-এর। Dues Bangla Podcast-এর এই episode-এ ঠিক এই জায়গাটাতেই ফোকাস করা হয়েছে। এখানে English শেখানো হয়েছে কোনো pressure ছাড়া, একদম real-life conversation এর মাধ্যমে। ছোট ছোট sentence, repeat করার সুযোগ আর friendly discussion, সব মিলিয়ে এই podcast টা এমনভাবে তৈরি করা হয়েছে যেন beginner-রাও শুনে শুনে naturally improve করতে পারেন। আপনি রান্না করতে করতে, হাঁটতে হাঁটতে বা সকালে চা খেতে খেতেই English শুনে practice করতে পারবেন।

এই episode-এর মূল message খুব simple- perfect হওয়ার দরকার নেই, consistent হওয়াই আসল। প্রতিদিন অল্প অল্প করে English ব্যবহার করলেই fluency আসে। এখানে শেখানো হয়েছে কীভাবে daily life-এর ছোট কাজগুলোকে English practice-এ convert করা যায়, যেমন “I am working”, “I am learning English” বা “My day was good.” এই podcast শুধু English শেখায় না, mindset-ও বদলায়। আপনি যদি চান এই বছরটা সত্যিই আপনার BEST YEAR হোক confidence, communication আর self-growth-এর দিক থেকে তাহলে এই podcast-টা আপনার daily routine-এর অংশ হওয়াই উচিত।

WhatsApp Channel
WhatsApp Channel (Bengali) Join Now
Telegram Channel
Telegram Channel (Bengali) Join Now
YouTube Channel
YouTube Channel (Bengali) Subscribe

এই বছরটাই হোক তোমার BEST YEAR 💙

Ishita:
হ্যালো সবাই, স্বাগতম ডিউজ Bangla Podcast-এ।
Hello everyone, welcome to Dues Bangla Podcast.

Arnab:
নতুন একটা বছর, নতুন একটা অনুভূতি।
A new year, a new feeling.

Ishita:
আর আজ আমরা কথা বলবো—এই বছরটাকে কীভাবে নিজের জীবনের সেরা বছর বানানো যায়।
And today we’ll talk about how to make this your best year.

Arnab:
এইটা কোনো motivational lecture না।
This is not a motivational lecture.

Ishita:
এইটা বন্ধুর মতো কথা।
This is a friendly conversation.

Arnab:
আর সঙ্গে সঙ্গে ইংরেজি শেখা।
And learning English at the same time.

Ishita:
যদি তুমি ইংরেজি বুঝো, কিন্তু বলতে ভয় পাও—এই podcast তোমার জন্য।
If you understand English but feel scared to speak, this podcast is for you.

Arnab:
আর যদি তুমি ভাবো, “এই বছরটা আলাদা করতে চাই”—তাহলেও এটা তোমার জন্য।
And if you think, “I want to make this year different,” this is for you too.

Ishita:
শুরু করার আগে ছোট একটা request
Before we start, a small request.

Arnab:
যদি ভালো লাগে, একটা like দিও।
If you like it, please give a like.

Ishita:
আর channel-টা subscribe করো। And subscribe to the channel.

Arnab:
কারণ আমরা চাই তোমার English আর mindset—দুটোই grow করুক।
Because we want your English and your mindset to grow together.

Ishita:
ঠিক আছে, এখন আর তাড়া নেই।
Okay, now no rush.

Arnab:
একটু slow হই।
Let’s slow down a bit.

Ishita:
এই মুহূর্তে তুমি যেখানে আছো, একবার একটা deep breath নাও।
Wherever you are right now, take one deep breath.

Arnab:
শ্বাস নাও… আর ছেড়ে দাও।
Breathe in… and breathe out.

Ishita:
আজ আমরা perfect year বানাতে যাচ্ছি না।
Today we are not trying to make a perfect year.

Arnab:
আমরা বানাতে চাই real year।
We want to make a real year.

Ishita:
Arnab, আমি তোমাকে একটা সহজ প্রশ্ন করি।
Arnab, let me ask you a simple question.

Arnab:
করো।
Go ahead.

Ishita:
গত বছরটা তোমার কাছে কেমন লাগছে?
How does last year feel to you?

Arnab:
সত্যি বলতে… একটু tired
Honestly… a little tired.

Ishita:
Tired মানে ক্লান্ত।
Tired means feeling exhausted.

Arnab:
কিন্তু একই সাথে proud
But at the same time, proud.

Ishita:
Proud মানে গর্বিত
Proud means feeling good about yourself.

Arnab:
হ্যাঁ, অনেক চাপ ছিল, কিন্তু অনেক কিছু handle করেছি
Yes, there was stress, but I handled many things.

Ishita:
এই feeling-টা অনেকেরই আছে
Many people feel this way.

Arnab:
হ্যাঁ, কেউ জিজ্ঞেস করলে বলি—“It was okay.”
Yes, when someone asks, I say, “It was okay.”

Ishita:
Okay মানে neither very good, nor very bad
Okay means neither very good nor very bad.

Arnab:
আর সেটাও ঠিক আছে।
And that is okay.

Ishita:
একটা বছর মানে শুধু success না।
A year is not only success.

Arnab:
একটা বছর মানে struggle, rest, stress, হাসি—সবকিছু।
A year has struggle, rest, stress, and laughter.

Ishita:
এখন প্রশ্ন হলো—এই নতুন বছরে আমরা কী চাই?
Now the question is—what do we want in this new year?

Arnab:
অনেকে ভাবে—big goals
Many people think—big goals.

Ishita:
“আমি fluent English বলবো।”
“I will speak fluent English.”

Arnab:
“আমি সকাল ৫টায় উঠবো।”
“I will wake up at 5 a.m.”

Ishita:
কিন্তু বাস্তবে কী হয়?
But what happens in real life?

Arnab:
দুই সপ্তাহ পর সব ছেড়ে দিই।
After two weeks, we quit everything.

Ishita:
তাই আজ আমরা অন্যভাবে ভাববো।
So today we’ll think differently.

Arnab:
এই বছর ভালো করার মানে কী?
What does making this year better really mean?

Ishita:
আমার কাছে মানে—কম চাপ।
For me, it means less stress.

Arnab:
Less stress মানে কম টেনশন।
Less stress means less tension.

Ishita:
আর একটু বেশি calm
And a little more calm.

Arnab:
Calm মানে শান্ত।
Calm means peaceful.

Ishita:
আর English শেখার ক্ষেত্রে—pressure কম।
And for English learning—less pressure.

Arnab:
হ্যাঁ, একদম তাই।
Exactly.

Ishita:
তুমি যদি প্রতিদিন ভাবো—“আজ perfect বলতে হবে”—তাহলে হবে না।
If you think every day, “I must speak perfectly,” it won’t work.

Arnab:
কিন্তু যদি বলো—“আজ একটু practice করবো”—তাহলে হবে।
But if you say, “I’ll practice a little today,” it works.

Ishita:
এই little word-টাই magic
This word “little” is magic.

Arnab:
Little practice, little confidence
Little practice, little confidence.

Ishita:
Confidence মানে আত্মবিশ্বাস।
Confidence means self-belief.

Arnab:
আর আত্মবিশ্বাস আসলে—speaking আসে।
And when confidence comes, speaking comes.

Ishita:
চলো একটা real example দিই।
Let’s give a real example.

Arnab:
ধরো সকালে তুমি বললে—“My breakfast is a banana.”
Suppose in the morning you say—“My breakfast is a banana.”

Ishita:
খুব simple sentence
Very simple sentence.

Arnab:
কিন্তু তুমি বলেছো।
But you spoke.

Ishita:
এইটাই win
This is a win.

Arnab:
Small win

Ishita:
Small win মানে ছোট জয়
Small win means a small victory.

Arnab:
এই বছরটা small wins-এর বছর হোক।
Let this year be a year of small wins.

Ishita:
একদিনে fluent না। Not fluent in one day.

Arnab:
কিন্তু প্রতিদিন একটু better
But a little better every day.

Ishita:
শ্রোতাদের জন্য একটা ছোট exercise
A small exercise for listeners.

Arnab:
এই মুহূর্তে মনে মনে বলো—
Today, say in your mind—

Ishita:
“I am learning English slowly.”

Arnab:
Slowly মানে ধীরে
Slowly means step by step.

Ishita:
আর ধীরে শেখা মানেই—strong শেখা।
Slow learning means strong learning.

Arnab:
Good job যদি তুমি বলেছো।
Good job if you said it.

Ishita:
এই podcast-টা একবার শোনো।
Listen once.

Arnab:
তারপর আবার শোনো।
Then listen again.

Ishita:
প্রথমে শোনো, তারপর ভাবো, তারপর আবার শোনো
Listen → think → listen again.

Arnab:
এইভাবেই fluency আসে।
This is how fluency comes.

Ishita:
চলো, এখান থেকেই আমরা সামনে এগোই…
Let’s continue from here and move forward naturally…

Arnab:
এখন একটু ভাবো—এই বছরটা তুমি কেমন feel করতে চাও?
Now think—how do you want to feel this year?

Ishita:
Feel মানে অনুভব করা।
Feel means how you feel inside.

Arnab:
সবাই বলে—successful হতে চাই।
Everyone says, “I want to be successful.”

Ishita:
কিন্তু successful feel কেমন?
But how does success feel?

Arnab:
আমার কাছে success মানে—কম দুশ্চিন্তা।
For me, success means less worry.

Ishita:
Worry মানে দুশ্চিন্তা।
Worry means tension.

Arnab:
আর একটু বেশি peace
And a little more peace.

Ishita:
Peace মানে শান্তি।
Peace means calmness.

Arnab:
আর নিজের ওপর কম রাগ।
And less anger at myself.

Ishita:
এইটা খুব important কথা।
This is very important.

Arnab:
হ্যাঁ, আমরা নিজের সাথেই বেশি কঠিন হই।
Yes, we are hardest on ourselves.

Ishita:
“আমি এটা করতে পারলাম না।”
“I couldn’t do this.”

Arnab:
“আমি আবার ভুল করলাম।”
“I made a mistake again.”

Ishita:
কিন্তু ভুল করা মানেই শেখা।
Making mistakes means learning.

Arnab:
Especially English শেখার সময়।
Especially when learning English.

Ishita:
তুমি যদি ভুল না করো—তুমি কথা বলছো না।
If you don’t make mistakes, you’re not speaking.

Arnab:
আর কথা না বললে—fluency আসবে না।
And without speaking, fluency won’t come.

Ishita:
তাই এই বছরে একটা promise করো।
So make one promise this year.

Arnab:
ভুল করলে নিজেকে blame করবে না।
If you make mistakes, don’t blame yourself.

Ishita:
Blame মানে দোষ দেওয়া।
Blame means to scold yourself.

Arnab:
এর বদলে বলো— “ঠিক আছে। আমি শিখছি।
Instead say—“It’s okay. I’m learning.”

Ishita:
এই sentence-টা repeat করো।
Repeat this sentence.

Arnab:
ঠিক আছে। আমি শিখছি।
“It’s okay. I’m learning.”

Ishita:
সাবাশ।
Good job.

Arnab:
এখন আমরা কথা বলি habit নিয়ে।
Now let’s talk about habits.

Ishita:
Habit মানে অভ্যাস।
Habit means routine.

Arnab:
অনেকে ভাবে habit মানে কঠিন কিছু।
Many people think habits are hard.

Ishita:
জিম, ২ ঘন্টা পড়াশোনা, সব একসাথে।
Gym, 2 hours of study, everything together.

Arnab:
কিন্তু আমরা বলছি tiny habits
But we’re talking about tiny habits.

Ishita:
Tiny মানে ছোট।
Tiny means small.

Arnab:
যেমন—প্রতিদিন এক লাইন ইংরেজি বলা।
For example—saying one English sentence daily.

Ishita:
একটাই যথেষ্ট।
One is enough.

Arnab:
আজ তুমি বললে—আমি সকাল ৭টায় ঘুম থেকে উঠেছি।
Today you say—“I woke up at 7 a.m.”

Ishita:
আগামীকাল বলো— ‘আমি চা খেয়েছিলাম।
Tomorrow say—“I had tea.”

Arnab:
এইভাবেই language brain-এর ভেতরে ঢুকে যায়।
This is how language enters your brain.

Ishita:
আর English শুধু পড়ে আসে না।
English doesn’t come only by reading.

Arnab:
English আসে use করলে।
English comes when you use it.

Ishita:
আরেকটা simple habit বলি।
Another simple habit.

Arnab:
Morning-এ নিজেকে জিজ্ঞেস করো—
Ask yourself in the morning—

shita:
“আজ আমি একটা ছোট কাজ কী করতে পারি?”
“What is one small thing I can do today?”

Arnab:
Small thing মানে ছোট কাজ।
Small thing means small action.

Ishita:
হয়তো ১০ মিনিট ইংরেজি পড়া বা চর্চা করা
Maybe 10 minutes of English.

Arnab:
অথবা শুধু এই পডকাস্টটা আবার শোনা।
Maybe just listening to this podcast again.

Ishita:
Arnab, তুমি morning routine follow করো?
Arnab, do you follow a morning routine?

Arnab:
Perfect না।
Not perfectly.

Ishita:
Perfect লাগবে না।
You don’t need perfect.

Arnab:
আমি শুধু এক জিনিস করি।
I do just one thing.

Ishita:
কি?
What?

Arnab:
ঘুম থেকে উঠে বলি—“আজকের দিনটা ভালো যাবে”।
When I wake up, I say—“Today will be okay.”

Ishita:
এই sentence-টা powerful।
This sentence is powerful.

Arnab:
Okay মানে amazing না।
Okay doesn’t mean amazing.

Ishita:
Okay মানে manageable
Okay means manageable.

Arnab:
আর manageable day মানেই good day
A manageable day is a good day.

Ishita:
Listeners, একবার বলো।
Listeners, say it once.

Arnab:
“আজকের দিনটা ভালো যাবে”।
“Today will be okay.”

Ishita:
Very good

Arnab:
এইভাবে English শেখা আর mindset একসাথে build হয়।
This is how English and mindset grow together.

Ishita:
আর একটা important কথা।
One more important thing.

Arnab:
এই বছর নিজেকে compare কোরো না।
Don’t compare yourself this year.

Ishita:
Compare মানে তুলনা করা।

Arnab:
Instagram, YouTube—সবাই perfect দেখায়।
On Instagram and YouTube, everyone looks perfect.

Ishita:
কিন্তু reality আলাদা।
Reality is different.

Arnab:
আজ তুমি গতকালের নিজের থেকে কতটা ভালো হলে, সেটাই দেখো।
Compare only with your yesterday.

Ishita:
গতকালের তুলনায় আজ যদি সামান্যও উন্নতি হয়, তাতেই যথেষ্ট।
If today is a little better than yesterday, that’s enough.

Arnab:
এটাই তোমার সেরা বছরের ভিত্তি।
This is the foundation of your best year.

Ishita:
এই জায়গা থেকে আমরা আরও গভীরে যাবো।
From here, we’ll go a little deeper.

Arnab:
কীভাবে pressure ছাড়াই consistent থাকা যায়—
That’s how to stay consistent without pressure—

Ishita:
এবং কীভাবে English practice life-এর part বানানো যায়।
And how to make English practice part of life.

Ishita:
Arnab, তুমি একটা শব্দ ব্যবহার করলে—consistent
Arnab, you used a word—consistent.

Arnab:
হ্যাঁ। Yes.

Ishita:
অনেকেই এই শব্দটা শুনে ভয় পায়
Many people feel scared when they hear this word.

Arnab:
কারণ তারা ভাবে—প্রতিদিন perfect হতে হবে।
Because they think they must be perfect every day.

Ishita:
কিন্তু consistent মানে perfect না।
But consistent does not mean perfect.

Arnab:
Consistent মানে—ফিরে আসা।
Consistent means coming back.

Ishita:
তুমি দুই দিন practice করলে না—তৃতীয় দিনে ফিরে এলে।
You missed two days, but you come back on the third day.

Arnab:
এইটাই consistency।
That is consistency.

Ishita:
এইটা মনে রাখো।
Remember this.

Arnab:
English শেখার সময় অনেকেই ভাবে—“আমি break নিলাম, সব শেষ।”
When learning English, many think, “I took a break, everything is over.”

Ishita:
না। No.

Arnab:
Break মানে end না।
A break does not mean the end.

Ishita:
Break মানে pause
Break means pause.

Arnab:
Pause মানে থামা, আবার শুরু করার জন্য।
Pause means stopping to start again.

Ishita:
তাই যদি একদিন English না পড়ো—নিজেকে মারো না।
So if you don’t study English one day, don’t be hard on yourself.

Arnab:
শুধু বলো—“আমি আজ আবার শুরু করব।”
Just say—“I’ll start again today.”

Ishita:
এই sentence-টা practice করো।
Practice this sentence.

Arnab:
শুধু বলো—“আমি আজ আবার শুরু করব।”
“I’ll start again today.”

Ishita:
Nice

Arnab:
এখন আমরা একটা real-life scene কল্পনা করি।
Now let’s imagine a real-life scene.

Ishita:
ধরো তুমি সকালে উঠেছো।
Suppose you wake up in the morning.

Arnab:
ঘড়িতে ৮টা বাজে।
It’s 8 a.m.

Ishita:
তুমি বলছো—“আমি দেরিতে উঠেছি।”
You say—“I woke up late.”

Arnab:
এই sentence-টাই English practice
This sentence itself is English practice.

Ishita:
তারপর চা বানাও।
Then you make tea.

Arnab:
“I am making tea.”

Ishita:
এইভাবেই life + English একসাথে চলে।
This is how life and English go together.

Arnab:
এটা আলাদা করে time বের করার দরকার নেই।
You don’t need separate time.

Ishita:
Life-এর সাথে English জুড়ে দাও।
Attach English to your life.

Arnab:
এখন listeners-দের জন্য একটা ছোট challenge
Now a small challenge for listeners.

Ishita:
আজকে দিনে তিনটা English sentence বলবে। Today, say three English sentences.

Arnab:
খুব simple sentence
Very simple sentences.

Ishita:
যেমন—“আমি ক্লান্ত।”
Like—“I am tired.”

Arnab:
“আমি কাজ করছি।”
“I am working.”

Ishita:
“আমি ইংরেজি শিখছি।”
“I am learning English.”

Arnab:
এই তিনটাও যথেষ্ট।
These three are enough.

Ishita:
“যদি তুমি এগুলো বলো, তুমি ইতিমধ্যেই উন্নতি করছ।”
If you say them, you are already improving.

Arnab:
Improving মানে better হওয়া। Improving means getting better.

Ishita:
এখন কথা বলি fear নিয়ে।
Now let’s talk about fear.

Arnab:
Fear মানে ভয়।

Ishita:
English বলতে সবচেয়ে বড় problem কী?
What is the biggest problem in speaking English?

Arnab:
Fear of judgment.

Ishita:
Judgment মানে লোকে কী ভাববে।
Judgment means what people will think.

Arnab:
“ও ভুল বলছে।”
He is making mistakes.

Arnab:
বলো।
Say it.

Ishita:
বেশিরভাগ মানুষ নিজের কথাতেই busy
Most people are busy with their own thoughts.

Arnab:
তারা তোমার mistake নিয়ে ভাবছে না।
They are not thinking about your mistakes.

Ishita:
আর কেউ যদি হাসেও—এটা তোমার problem না।
And if someone laughs, it’s not your problem.

Arnab:
তুমি শেখার পথে আছো।
You are on a learning journey.

Arnab:
Journey-তে mistake থাকবেই।
Mistakes are part of a journey.

Ishita:
তাই fear-কে একটু ছোট করো।
Make fear smaller.

Arnab:
আর practice-কে একটু বড়।
Make practice bigger.

Ishita:
এই equation-টা মনে রাখো।
Remember this equation.

Arnab:
“কম ভয় + বেশি অনুশীলন = সাবলীলতা”
Less fear + more practice = fluency.

Ishita:
দারুণ ফর্মুলা। Nice formula.

Arnab:
এখন একটা emotional কথা বলি।
Now let’s say something emotional.

Ishita:
অনেকে ভাবে—“আমি late হয়ে গেছি।”
Many think—“I’m too late.”

Ishita:
কিন্তু শেখার ক্ষেত্রে late বলে কিছু নেই।
But in learning, there is no late.

Arnab:
English শেখা কোনো race না।
Learning English is not a race.

Ishita:
এটা personal journey
It’s a personal journey.

Arnab:
তুমি যখন শুরু করো—সেইটাই right time
When you start, that is the right time.

Ishita:
So listeners, নিজেকে বলো—
So listeners, say to yourself—

Arnab:
এখনও দেরি হয়নি।
“It’s not too late for me.”

Ishita:
শাবাশ!
Good job

Arnab:
এই feeling নিয়ে আমরা শেষ অংশে যাবো।
With this feeling, we’ll move to the final part.

Ishita:
যেখানে আমরা recap করবো।
Where we’ll recap.

Arnab:
এখানে recap মানে হলো আগের বিষয়গুলো সংক্ষেপে আবার আলোচনা করা বা স্মরণ করানো।

Arnab:
আর তোমার জন্য একটা fun question থাকবে।
And there will be a fun question for you

Ishita:
ঠিক আছে, এখন একটু ধীরে ধীরে সবকিছু গুছিয়ে নিই।
Okay, now let’s slowly bring everything together.

Arnab:
আজ আমরা অনেক কথা বলেছি।
Today we talked about many things.

Ishita:
কিন্তু সবকিছুর core একটাই।
But the core is one thing.

Arnab:
Small steps.

Ishita:
Small steps মানে ছোট ছোট পদক্ষেপ।
Small steps means small actions.

Arnab:
এই ছোট steps-গুলোই একটা বছর বানায়।
These small steps build a year.

Ishita:
চলো আমরা আজকের key কথাগুলো একটু recap করি।
Let’s recap today’s key points.

Arnab:
প্রথম কথা—perfect হওয়ার দরকার নেই।
First—no need to be perfect.

Ishita:
Learning চললেই যথেষ্ট।
Learning is enough.

Arnab:
দ্বিতীয় কথা—consistent মানে প্রতিদিন perfect না।
Second—consistent does not mean perfect every day.

Ishita:
Consistent মানে ফিরে আসা।
Consistent means coming back.

Arnab:
তৃতীয় কথা—English life-এর সাথে জুড়ে দাও।
Third—attach English to your life.

Ishita:
যা করছো, সেটার sentence বানাও।
Make sentences about what you do.

Arnab:
“আমি খাচ্ছি।”
“I am eating.”

Ishita:
“আমি কাজ করছি।”
“I am working.”

Arnab:
এইটাই practice
This is practice.

Ishita:
চতুর্থ কথা—fear তোমার boss না।
Fourth—fear is not your boss.

Arnab:
Practice-ই boss
Practice is the boss.

Ishita:
আর শেষ কথা—নিজের প্রতি দয়ালু হও।
And the last—be kind to yourself.

Arnab:
Kind মানে gentle
Kind means gentle.

Ishita:
এইটা শুধু English-এর জন্য না।
This is not only for English.

Arnab:
এইটা পুরো জীবনের জন্য।
This is for life.

Ishita:
এখন listeners-দের জন্য একটা ছোট reflection
Now a small reflection for listeners.

Arnab:
আজ সকালে তুমি কী করেছো?
What did you do this morning?

Ishita:
এখন একটা simple sentence বানাও
Now make one simple sentence.

Arnab:
“My morning was slow.”

Ishita:
অথবা—“I woke up early.”

Arnab:
Sentence বানাতে পারলেই তুমি improve করছো।
If you can make a sentence, you are improving.

Arnab:
এখন fun community question
Now a fun community question.

Ishita:
কমেন্টে বলো—তুমি সকালে কয়টায় ঘুম থেকে ওঠো?
Tell us in the comments—what time do you wake up in the morning?

Arnab:
আর একটা bonus question
And one bonus question.

Ishita:
এই বছরে তোমার একটা small habit কী হবে?
What will be one small habit for you this year?

Arnab:
English sentence-এ লিখলে আরও ভালো।
Write it in English if you can.

Ishita:
ভুল হলে সমস্যা নেই। Mistakes are okay.

Ishita:
সত্যি বলছি—তুমি এই podcast শুনছো, মানেই তুমি চেষ্টা করছো।
Honestly—if you are listening to this podcast, you are trying.

Arnab:
আর চেষ্টা করা মানেই progress
And trying is progress.

Ishita:
এই বছরটা নিজের নামে হোক।
Let this year belong to you.

Arnab:
Not perfect.

Ishita:
But real

Arnab:
And kind.

Ishita:
বন্ধুরা, যদি আজকের কথাগুলো ভালো লেগে থাকে—
Friends, if today’s conversation helped you—

Arnab:
একটা like দিও।
Please give a like.

Ishita:
Channel-টা subscribe করো।
Subscribe to the channel.

Arnab:
আর এই episode-টা সেই বন্ধুর সাথে share করো—
And share this episode with a friend—

Ishita:
যে English শিখতে চায় কিন্তু ভয় পায়।
Who wants to learn English but feels scared.

Arnab:
আমরা আবার আসবো।
We’ll come back again.

Ishita:
আরো real English নিয়ে।
With more real English.

Arnab:
আরো simple কথোপকথন নিয়ে।
With more simple conversations.

Ishita:
ততদিন মনে রেখো—
Until then, remember—

Arnab:
“ছোট ছোট পদক্ষেপই যথেষ্ট।”
Small steps are enough.

Ishita:
তুমি পারছো।
You can do it.

Arnab:
তুমি পারছো। আমরা তোমার উপর বিশ্বাস করি।
We believe in you.

Ishita:
This is Ishita—signing off.

Arnab:
And Arnab.

Ishita:
পরবর্তী পর্বে দেখা হবে
See you in the next episode. ❤️


Share This Awesome Post 😊

Leave a Comment