Daily Use English Sentences in Hindi (Ep. 5)

Share This Awesome Post 😊

Daily Use English Sentences in Hindi to learn English is a great way to read and practice Daily Use English Sentences. When you practice and try to read aloud with repetition, your fear of speaking in English in front of someone decreases very quickly. With regular practice of Daily Use English Sentences in Hindi, gradually you will become more confident.

WhatsApp Channel
WhatsApp Channel (Hindi) Join Now
Telegram Channel
Telegram Channel (Hindi) Join Now
Facebook Page
Facebook Page (Hindi) Join Now

Daily Use English Sentences in Hindi

तुम्हारे अंदर काम को आखिरी मिनट तक टालने की बहुत बुरी आदत है।
You have a bad habit of putting off work until the last minute.
(यू हैव अ बैड हैबिट ऑफ पुटिंग ऑफ वर्क अनटिल द लास्ट मिनट)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Putting off” एक phrasal verb है, जिसका मतलब है “टालना” या “postpone करना”। “Have a bad habit of…” का प्रयोग तब होता है जब किसी की बुरी आदत बतानी हो।
Context: जब कोई व्यक्ति बार-बार जरूरी कामों को अंतिम समय तक टालता है, तब यह वाक्य बोला जाता है।
Example:
Teacher: Why didn’t you submit your assignment on time?
(तुमने अपना असाइनमेंट समय पर क्यों नहीं जमा किया?)
You: Sorry, I have a bad habit of putting off work until the last minute.
(क्षमा करें, मुझे काम को अंतिम क्षण तक टालने की बुरी आदत है।)

मैंने तुम पर भरोसा किया था।
I relied on you.
(आइ रिलाइड ऑन यू)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Relied on” में “rely” verb का past form है, जिसका अर्थ है “भरोसा करना” या “depend करना”। “On” preposition के रूप में use होता है, जिससे पता चलता है कि किस पर भरोसा किया गया।
Context: जब आप किसी पर विश्वास करते हैं कि वह कोई काम करेगा या आपकी उम्मीदों पर खरा उतरेगा।
Example:
Friend: Why did you give him your notes?
(तुमने उसे अपनी नोट्स क्यों दी?)
You: I relied on him to return them on time.
(मैंने उस पर भरोसा किया था कि वह समय पर लौटा देगा।)

मैंने तुम पर भरोसा किया था कि तुम इस जॉब को संभाल लोगी।
I relied on you to handle this job.
(आइ रिलाइड ऑन यू टू हैंडल दिस जॉब)

📝 More Tips
Grammar Tip: “To handle” एक infinitive phrase है, जो बताता है कि भरोसा किस काम के लिए किया गया। “Handle” का मतलब है “manage करना” या “संभालना”।
Context: जब आपने किसी को कोई जिम्मेदारी दी हो और उम्मीद की हो कि वह उसे निभाएगा।
Example:
Boss: Why didn’t you assign the task to someone else?
(तुमने काम किसी और को क्यों नहीं दिया?)
You: I relied on her to handle this job.
(मैंने उस पर भरोसा किया था कि वह यह काम संभाल लेगी।)

मैंने तुम पर भरोसा किया था कि तुम इस टास्क को पूरा कर दोगी।
I counted on you to finish this task.
(आइ काउंटेड ऑन यू टू फिनिश दिस टास्क)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Counted on” एक phrasal verb है, जिसका अर्थ है “किसी पर भरोसा करना” या “expect करना कि कोई कुछ करेगा”। “To finish” बताता है कि किस काम के लिए भरोसा किया गया।
Context: जब आप किसी से उम्मीद करते हैं कि वह कोई काम पूरा करेगा।
Example:
Team Leader: Who was supposed to submit the report?
(रिपोर्ट किसे जमा करनी थी?)
You: I counted on him to finish this task.
(मैंने उस पर भरोसा किया था कि वह यह टास्क पूरा करेगा।)

तुम इतनी ज़िम्मेदारियाँ क्यों लेती हो जब तुम उन्हें संभाल नहीं सकती?
Why do you take on so much responsibility when you can’t handle it?
(व्हाइ डू यू टेक ऑन सो मच रिस्पांसिबिलिटी व्हेन यू कांट हैंडल इट)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Take on” एक phrasal verb है, जिसका मतलब है “जिम्मेदारी लेना”। “Handle” का अर्थ है “संभालना”।
Context: जब कोई व्यक्ति अपनी क्षमता से अधिक काम ले लेता है।
Example:
Friend: I have three projects this week.
(इस सप्ताह मेरे पास तीन परियोजनाएं हैं।)
You: Why do you take on so much responsibility when you can’t handle it?
(जब तुम इसे संभाल नहीं सकते तो तुम इतनी ज़िम्मेदारी क्यों लेते हो?)

जब तुम उसे पूरा नहीं कर सकती, तब तुम ज़िम्मेदारी क्यों लेती हो?
Why do you take on so much responsibility when you can’t follow through?
(व्हाइ डू यू टेक ऑन सो मच रिस्पांसिबिलिटी व्हेन यू कांट फॉलो थ्रू)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Take on” phrasal verb है, मतलब “जिम्मेदारी लेना”। “Follow through” का अर्थ है “किसी काम को पूरी तरह पूरा करना”।
Context: जब कोई व्यक्ति काम शुरू तो करता है, लेकिन उसे पूरा नहीं कर पाता।
Example:
Colleague: I signed up for another project but didn’t finish the last one.
(मैंने एक और प्रोजेक्ट ले लिया, लेकिन पिछला पूरा नहीं किया।)
You: Why do you take on so much responsibility when you can’t follow through?
(जब तुम पूरा नहीं कर सकते तो इतनी जिम्मेदारी क्यों लेती हो?)

सिर्फ उतनी ज़िम्मेदारी लो जितनी तुम संभाल सको।
Take on as much responsibility as you can handle.
(टेक ऑन ऐज मच रिस्पांसिबिलिटी ऐज यू कैन हैंडल)

📝 More Tips
Grammar Tip: “As much … as” structure तुलना के लिए use होता है। “Handle” का मतलब है “manage करना”।
Context: सलाह देने के लिए जब कोई अपनी क्षमता से ज्यादा जिम्मेदारी ले रहा हो।
Example:
Mentor: I want to join four clubs this semester.
(मैं इस सेमेस्टर में चार क्लब जॉइन करना चाहता हूँ।)
You: Take on as much responsibility as you can handle.
(सिर्फ उतनी जिम्मेदारी लो जितनी संभाल सको।)

यह काम अब तक हो जाना चाहिए था।
This job should have been done by now.
(दिस जॉब शुड हैव बीन डन बाय नाउ)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Should have been” passive voice में use होता है, past में कोई काम जो पूरा हो जाना चाहिए था।
Context: जब कोई काम तय समय से लेट हो जाए।
Example:
Manager: Why isn’t the report ready?
(रिपोर्ट तैयार क्यों नहीं है?)
You: This job should have been done by now.
(यह काम अब तक हो जाना चाहिए था।)

यह काम अब तक पूरा हो जाना चाहिए था।
This work should have been wrapped up by now.
(दिस वर्क शुड हैव बीन रैप्ड अप बाय नाउ)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Wrapped up” एक phrasal verb है, जिसका अर्थ है “पूरा करना” या “समाप्त करना”।
Context: जब कोई प्रोजेक्ट या काम समय पर खत्म नहीं हुआ हो।
Example:
Supervisor: The event was supposed to finish by 5 PM.
(इवेंट 5 बजे तक खत्म हो जाना चाहिए था।)
You: This work should have been wrapped up by now.
(यह काम अब तक पूरा हो जाना चाहिए था।)

तुमने सब कुछ गड़बड़ कर दिया।
You messed up everything.
(यू मेस्ट अप एवरीथिंग)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Mess up” एक phrasal verb है, जिसका अर्थ है “गड़बड़ करना” या “spoil कर देना”।
Context: जब कोई व्यक्ति किसी काम को गलत कर देता है या बिगाड़ देता है।
Example:
Friend: I accidentally deleted all the files.
(मैंने गलती से सारी फाइलें डिलीट कर दीं।)
You: You messed up everything.
(तुमने सब कुछ गड़बड़ कर दिया।)

तुमने सब कुछ बर्बाद कर दिया।
You screwed up everything.
(यू स्क्रूड अप एवरीथिंग)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Screw up” एक informal phrasal verb है, जिसका अर्थ है “बर्बाद करना” या “गड़बड़ करना”। यह “mess up” से थोड़ा ज्यादा informal और strong है।
Context: जब कोई गलती बहुत बड़ी हो या नुकसान ज्यादा हो।
Example:
Colleague: I sent the wrong email to the client.
(मैंने क्लाइंट को गलत ईमेल भेज दी।)
You: You screwed up everything.
(तुमने सब कुछ बर्बाद कर दिया।)

इस गलती की वजह से तुम्हें नौकरी से निकाला जा सकता है।
This mistake may result in you being fired.
(दिस मिस्टेक मे रिजल्ट इन यू बीइंग फायर्ड)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Result in” एक phrasal verb है, जिसका मतलब है “का परिणाम होना”। “Being fired” passive structure में है, मतलब “नौकरी से निकाला जाना”।
Context: जब कोई गलती इतनी बड़ी हो कि नौकरी पर खतरा आ जाए।
Example:
Manager: If you keep making mistakes, it may result in you being fired.
(अगर तुम बार-बार गलती करते रहोगे तो तुम्हें नौकरी से निकाला जा सकता है।)

इस गलती की कीमत तुम्हारी नौकरी हो सकती है।
This mistake could cost you your job.
(दिस मिस्टेक कुड कॉस्ट यू योर जॉब)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Could cost you your job” में “could” संभावना दिखाता है और “cost” का मतलब है “कीमत चुकाना” या “खो देना”। यहाँ यह expression बताता है कि गलती का परिणाम नौकरी छिनना हो सकता है।
Context: जब कोई गलती इतनी गंभीर हो कि उसकी वजह से नौकरी जाने का खतरा हो।
Example:
Boss: If you share confidential information by mistake, it could cost you your job.
(अगर तुम गलती से गोपनीय जानकारी साझा कर देते हो, तो इसकी कीमत तुम्हारी नौकरी हो सकती है।)

आशा करते हैं ऐसा न हो।
Let’s hope that doesn’t happen.
(लेट्स होप दैट डज़न्ट हैपन)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Let’s” का मतलब है “Let us” (आओ हम), जो सुझाव या इच्छा जताने के लिए use होता है। “Hope” verb है, जिसका अर्थ है “आशा करना”। “That doesn’t happen” में “doesn’t” negative है, मतलब “ऐसा न हो”।
Context: जब किसी बुरी संभावना के बारे में बात हो रही हो और आप चाहते हैं कि वह न हो।
Example:
Friend: What if it rains during our picnic?
(अगर पिकनिक के दौरान बारिश हो गई तो?)
You: Let’s hope that doesn’t happen.
(आशा करते हैं ऐसा न हो।)

अपनी उम्मीद बनाए रखो।
Just keep your hopes up.
(जस्ट कीप योर होप्स अप)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Keep your hopes up” एक idiom है, जिसका अर्थ है “आशावान रहना” या “उम्मीद बनाए रखना”। “Just” यहाँ पर जोर देने के लिए use हुआ है।
Context: जब किसी को निराशा हो रही हो और आप उसे प्रोत्साहित करना चाहते हों।
Example:
Student: I failed the test again.
(मैं फिर से टेस्ट में फेल हो गया।)
You: Just keep your hopes up. You’ll do better next time.
(अपनी उम्मीद बनाए रखो, अगली बार अच्छा करोगे।)

हम सिर्फ अच्छे की उम्मीद कर सकते हैं।
We can only hope for the best.
(वी कैन ओनली होप फॉर द बेस्ट)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Hope for the best” एक common idiom है, जिसका मतलब है “सिर्फ अच्छे की उम्मीद करना”। “Only” यहाँ limitation दिखाता है कि और कुछ नहीं कर सकते।
Context: जब स्थिति आपके हाथ में नहीं हो और आप सिर्फ अच्छे की उम्मीद कर सकते हैं।
Example:
Mother: The results will be out tomorrow.
(रिजल्ट कल आएगा।)
You: We can only hope for the best.
(हम सिर्फ अच्छे की उम्मीद कर सकते हैं।)

क्या वो मोमबत्ती तुमने जलाई?
Did you light up that candle?
(डिड यू लाइट अप दैट कैंडल)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Did you” से question शुरू होता है, “light up” एक phrasal verb है, जिसका मतलब है “जलाना”।
Context: जब आप पूछ रहे हों कि क्या किसी ने मोमबत्ती जलाई है या नहीं।
Example:
Mother: The room smells like wax.
(कमरे में वैक्स की खुशबू आ रही है।)
You: Did you light up that candle?
(क्या तुमने वो मोमबत्ती जलाई?)

क्या तुमने वो मोमबत्ती जलाकर आग लगाई?
Did you set that candle on fire?
(डिड यू सेट दैट कैंडल ऑन फायर)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Set on fire” एक phrase है, जिसका मतलब है “आग लगाना” या “जलाना”।
Context: जब आप पूछना चाहें कि किसी ने जानबूझकर या गलती से मोमबत्ती जलाई।
Example:
Father: Why is there smoke in the kitchen?
(रसोई में धुआं क्यों है?)
You: Did you set that candle on fire?
(क्या तुमने वो मोमबत्ती जलाकर आग लगाई?)

जाने से पहले उस मोमबत्ती को बुझा देना।
Put out that candle before you leave.
(पुट आउट दैट कैंडल बिफोर यू लीव)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Put out” एक phrasal verb है, जिसका अर्थ है “बुझाना” (आग, मोमबत्ती, आदि)। “Before you leave” में “before” preposition है, जो समय दर्शाता है।
Context: जब आप किसी को सुरक्षा के लिए मोमबत्ती बुझाने की सलाह देते हैं।
Example:
Roommate: I’m leaving for class.
(मैं क्लास के लिए जा रहा हूँ।)
You: Put out that candle before you leave.
(जाने से पहले मोमबत्ती बुझा देना।)

जाने से पहले उस मोमबत्ती को बुझा देना (दूसरा तरीका)।
Snuff out that candle before leaving.
(स्नफ आउट दैट कैंडल बिफोर लीविंग)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Snuff out” एक और phrasal verb है, जिसका अर्थ है “बुझा देना” (खासकर मोमबत्ती या छोटी आग)। “Before leaving” में “leaving” gerund के रूप में है।
Context: जब आप किसी को मोमबत्ती बुझाने की gentle या formal सलाह देते हैं।
Example:
Host: The party is over, everyone is leaving.
(पार्टी खत्म हो गई है, सब जा रहे हैं।)
You: Please snuff out that candle before leaving.
(जाने से पहले कृपया मोमबत्ती बुझा देना।)

काश किसी ने मुझे बता दिया होता कि तुम आ रहे हो।
I wish someone had told me you were coming.
(आइ विश समवन हैड टोल्ड मी यू वर कमिंग)

📝 More Tips
Grammar Tip: “I wish” के बाद past perfect (“had told”) आता है, जिससे regret या अफसोस जताया जाता है। “You were coming” past continuous है, जो उस समय की स्थिति दिखाता है।
Context: जब कोई अचानक आ जाए और आपको पहले से पता न हो, तो आप अफसोस जताते हैं।
Example:
Guest: Sorry for coming without notice.
(बिना बताए आने के लिए माफ़ी चाहता हूँ।)
You: I wish someone had told me you were coming.
(काश किसी ने मुझे बता दिया होता कि तुम आ रहे हो।)

अगर मुझे पता होता तुम आ रहे हो…
If I had known you were coming…
(इफ आइ हैड नोन यू वर कमिंग)

📝 More Tips
Grammar Tip: “If I had known” एक conditional clause है, जिसमें past perfect का use होता है, जिससे unreal past situation दिखाई जाती है।
Context: जब आप अफसोस जताते हैं कि अगर आपको पहले पता होता तो आप कुछ और करते।
Example:
Friend: I wish you had called before coming.
(काश तुम आने से पहले कॉल कर देते।)
You: If I had known you were coming, I would have prepared something special.
(अगर मुझे पता होता, तो मैं कुछ खास तैयार करता।)

मैंने तुम्हें लेने के लिए कार भेज दी होती।
I would have sent a car to pick you up.
(आइ वुड हैव सेंड अ कार टू पिक यू अप)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Would have sent” एक perfect conditional है, जो past में unreal action दिखाता है। “To pick you up” का मतलब है “तुम्हें लेने के लिए”।
Context: जब आप जताना चाहते हैं कि अगर आपको पहले पता होता, तो आप मदद करते।
Example:
Relative: I had trouble finding your house.
(मुझे तुम्हारा घर ढूंढने में दिक्कत हुई।)
You: I would have sent a car to pick you up.
(मैंने तुम्हें लेने के लिए कार भेज दी होती।)

अगर मुझे पता होता, तो मैं तुम्हें लेने आता।
If I had known, I would have come to pick you up.
(इफ आइ हैड नोन, आइ वुड हैव कम टू पिक यू अप)

📝 More Tips
Grammar Tip: “If I had known” + “would have come” एक third conditional structure है, जो past की unreal situation को दिखाता है।
Context: जब आप जताना चाहते हैं कि अगर आपको जानकारी होती, तो आप खुद किसी को लेने जाते।
Example:
Friend: I took a taxi because I thought you were busy.
(मैंने टैक्सी ली क्योंकि मुझे लगा तुम व्यस्त हो।)
You: If I had known, I would have come to pick you up.
(अगर मुझे पता होता, तो मैं तुम्हें लेने आता।)

मुझे अकेलापन अच्छा लगने लगा है।
I have started to enjoy solitude.
(आइ हैव स्टार्टेड टू एंजॉय सॉलिट्यूड)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Have started to” present perfect tense में है, जो यह दर्शाता है कि कोई आदत या भावना हाल ही में शुरू हुई है। “Solitude” का मतलब है ‘अकेलापन’ या ‘एकांत’।
Context: जब कोई व्यक्ति पहले अकेलापन पसंद नहीं करता था, लेकिन अब उसे उसमें आनंद आने लगा है।
Example:
Friend: Don’t you feel lonely these days?
(क्या तुम्हें इन दिनों अकेलापन महसूस नहीं होता?)
You: No, I have started to enjoy solitude.
(नहीं, मुझे अब अकेलापन अच्छा लगने लगा है।)

मैं शौकीन हो गई हूं अकेले रहने की।
I have grown fond of being alone.
(आइ हैव ग्रोन फॉन्ड ऑफ बीइंग अलोन)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Have grown fond of” phrase का अर्थ है ‘किसी चीज़ की आदत या लगाव होना’। “Being alone” gerund phrase है।
Context: जब कोई व्यक्ति धीरे-धीरे अकेले रहने का शौकीन हो जाता है।
Example:
Colleague: You used to hate being alone, right?
(तुम्हें अकेले रहना पसंद नहीं था, है ना?)
You: Yes, but now I have grown fond of being alone.
(हाँ, लेकिन अब मैं अकेले रहने की शौकीन हो गई हूं।)

मैं अकेले रहते हुए बहुत प्रभावी ढंग से काम करती हूं।
I work very effectively while being alone.
(आइ वर्क वेरी इफेक्टिवली वाइल बीइंग अलोन)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Effectively” adverb है, जो बताता है कि काम किस तरह किया जाता है। “While being alone” phrase यह स्पष्ट करता है कि यह स्थिति कब होती है।
Context: जब कोई बताता है कि अकेले रहकर उसका काम करने का तरीका और बेहतर हो जाता है।
Example:
Boss: Do you prefer working with others?
(क्या आपको दूसरों के साथ काम करना पसंद है?)
You: Actually, I work very effectively while being alone.
(असल में, मैं अकेले रहते हुए बहुत प्रभावी ढंग से काम करती हूं।)

जब मैं आइसोलेशन में काम करती हूं तो मैं बहुत ज्यादा प्रोडक्टिव हो जाती हूं।
I am highly productive when I work in isolation.
(आइ ऐम हाईली प्रोडक्टिव व्हेन आइ वर्क इन आइसोलेशन)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Highly productive” में “highly” adverb है, जो “productive” (उत्पादक) को qualify करता है। “In isolation” का अर्थ है ‘अलग-थलग रहकर’।
Context: जब कोई बताता है कि अकेले काम करने पर उसकी उत्पादकता बढ़ जाती है।
Example:
Manager: Are you more productive in a group or alone?
(क्या आप समूह में ज्यादा उत्पादक हैं या अकेले?)
You: I am highly productive when I work in isolation.
(जब मैं आइसोलेशन में काम करती हूं तो मैं बहुत ज्यादा प्रोडक्टिव हो जाती हूं।)

अकेला रहना मुझे किताबें पढ़ना और कुकिंग सीखने देता है।
Being alone allows me to read books and learn cooking.
(बीइंग अलोन अलाउज़ मी टू रीड बुक्स एंड लर्न कुकिंग)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Allows me to…” structure का अर्थ है ‘मुझे करने देता है’। “Being alone” gerund phrase है, जो subject की तरह काम करता है।
Context: जब कोई बताता है कि अकेले रहने से उसे अपने शौक पूरे करने का समय मिलता है।
Example:
Friend: How do you manage to learn new things?
(तुम नई चीज़ें कैसे सीख लेती हो?)
You: Being alone allows me to read books and learn cooking.
(अकेला रहना मुझे किताबें पढ़ना और कुकिंग सीखने देता है।)

मैं अकेले रहकर पेंटिंग करने की अपनी आदत को भी आनंद लेती हूं।
I also enjoy my habit of painting while staying alone.
(आइ ऑल्सो एंजॉय माई हैबिट ऑफ पेंटिंग वाइल स्टेइंग अलोन)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Enjoy” के बाद gerund (ing form) का प्रयोग होता है, जैसे “painting”। “While staying alone” phrase बताता है कि यह आदत कब की जाती है।
Context: जब कोई व्यक्ति अकेले रहकर अपने शौक को एन्जॉय करता है।
Example:
Sibling: What do you do for fun when you’re alone?
(जब तुम अकेली होती हो तो क्या करती हो?)
You: I also enjoy my habit of painting while staying alone.
(मैं अकेले रहकर पेंटिंग करने की अपनी आदत को भी आनंद लेती हूं।)

मैं पेंटिंग की प्रैक्टिस करने में आनंद लेती हूं जब मैं अकेली होती हूं।
I take delight in practicing my painting in solitude.
(आइ टेक डिलाइट इन प्रैक्टिसिंग माई पेंटिंग इन सॉलिट्यूड)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Take delight in” एक formal phrase है, जिसका अर्थ है ‘आनंद लेना’। “Practicing” gerund है। “In solitude” का अर्थ है ‘एकांत में’।
Context: जब कोई अकेले में पेंटिंग की प्रैक्टिस करना पसंद करता है।
Example:
Artist Friend: Do you like painting with a group?
(क्या तुम्हें ग्रुप में पेंटिंग करना पसंद है?)
You: Not really, I take delight in practicing my painting in solitude.
(नहीं, मुझे अकेले में पेंटिंग की प्रैक्टिस करना अच्छा लगता है।)

अकेले रहने का सबसे बड़ा फायदा यह है कि आप कोई भी हुनर सीख सकते हैं।
The biggest advantage of living alone is that you can learn any skill.
(द बिगेस्ट एडवांटेज ऑफ लिविंग अलोन इज़ दैट यू कैन लर्न एनी स्किल)

📝 More Tips
Grammar Tip: “The biggest advantage of…” structure का प्रयोग किसी चीज़ के सबसे बड़े लाभ को बताने के लिए होता है। “Living alone” gerund phrase है।
Context: जब कोई अकेले रहने के फायदे गिनवाता है।
Example:
Friend: What do you like most about living alone?
(अकेले रहने में तुम्हें सबसे अच्छा क्या लगता है?)
You: The biggest advantage of living alone is that you can learn any skill.
(अकेले रहने का सबसे बड़ा फायदा यह है कि आप कोई भी हुनर सीख सकते हैं।)

इसलिए मैं ज़्यादातर समय अकेली रहती हूं।
That’s why I mostly live alone.
(दैट्स व्हाई आइ मोस्टली लिव अलोन)

📝 More Tips
Grammar Tip: “That’s why” का अर्थ है ‘इसीलिए’। “Mostly” adverb है, जो बताता है कि यह आदत कितनी बार होती है।
Context: जब कोई अपने अकेले रहने का कारण बताता है।
Example:
Roommate: Why don’t you have a roommate?
(तुम रूममेट क्यों नहीं रखती?)
You: That’s why I mostly live alone.
(इसलिए मैं ज़्यादातर समय अकेली रहती हूं।)

जबकि मेरी बहन बिल्कुल मुझसे विपरीत है।
While my sister is completely opposite to me.
(वाइल माई सिस्टर इज़ कंप्लीटली अपोज़िट टू मी)

📝 More Tips
Grammar Tip: “While” conjunction है, जो दो विपरीत बातों को जोड़ता है। “Completely opposite” phrase बताता है कि दोनों में कोई समानता नहीं है।
Context: जब दो लोगों की आदतें या पसंद-नापसंद एकदम अलग हों।
Example:
Mother: Are you and your sister similar?
(क्या तुम और तुम्हारी बहन एक जैसी हो?)
You: Not at all. While my sister is completely opposite to me.
(बिल्कुल नहीं, जबकि मेरी बहन बिल्कुल मुझसे विपरीत है।)

मेरी बहन को अकेला रहना बिल्कुल भी पसंद नहीं है।
My sister doesn’t like being alone at all.
(माई सिस्टर डज़न्ट लाइक बीइंग अलोन एट ऑल)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Doesn’t like” negative form है, और “being alone” gerund phrase है। “At all” से वाक्य में ज़ोर आता है कि उसे बिल्कुल भी पसंद नहीं।
Context: जब कोई व्यक्ति बताता है कि उसकी बहन को अकेलापन बिल्कुल पसंद नहीं।
Example:
Friend: Does your sister ever spend time alone?
(क्या तुम्हारी बहन कभी अकेले समय बिताती है?)
You: No, my sister doesn’t like being alone at all.
(नहीं, मेरी बहन को अकेला रहना बिल्कुल भी पसंद नहीं है।)

अकेले रहना एक ऐसी चीज़ है जिससे वह पूरी तरह बचती है।
Being alone is something she completely avoids.
(बीइंग अलोन इज़ समथिंग शी कंप्लीटली अवॉइड्स)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Avoids” verb का अर्थ है ‘बचना’। “Completely” adverb है, जो बताता है कि वह पूरी तरह बचती है।
Context: जब कोई व्यक्ति किसी चीज़ से पूरी तरह बचना चाहता है।
Example:
Friend: Does she ever try to be by herself?
(क्या वह कभी अकेले रहने की कोशिश करती है?)
You: No, being alone is something she completely avoids.
(नहीं, अकेले रहना एक ऐसी चीज़ है जिससे वह पूरी तरह बचती है।)

उसे लोगों के बीच रहना और बातचीत करना पसंद है।
Being around people and interacting with them is something she prefers.
(बीइंग अराउंड पीपल एंड इंटरैक्टिंग विद देम इज़ समथिंग शी प्रेफर्स)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Prefers” verb का प्रयोग तब होता है जब कोई चीज़ दूसरी चीज़ से ज्यादा पसंद हो। “Being around” और “interacting” दोनों gerunds हैं।
Context: जब कोई व्यक्ति दूसरों के साथ रहना और बात करना पसंद करता है।
Example:
Friend: What does your sister enjoy most?
(तुम्हारी बहन को सबसे ज्यादा क्या पसंद है?)
You: Being around people and interacting with them is something she prefers.
(उसे लोगों के बीच रहना और बातचीत करना पसंद है।)

उसे सोशलाइज करना और दूसरों से बात करना अच्छा लगता है।
She finds pleasure in socializing and talking to others.
(शी फाइंड्स प्लेज़र इन सोशलाइजिंग एंड टॉकिंग टू अदर्स)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Finds pleasure in” phrase का मतलब है ‘आनंद पाना’। “Socializing” और “talking” दोनों gerunds हैं।
Context: जब कोई व्यक्ति दूसरों से घुलना-मिलना पसंद करता है।
Example:
Mother: Why is she always so happy at parties?
(वह पार्टियों में हमेशा इतनी खुश क्यों रहती है?)
You: She finds pleasure in socializing and talking to others.
(उसे सोशलाइज करना और दूसरों से बात करना अच्छा लगता है।)

वह अक्सर पार्टियों में जाती है और दोस्तों के साथ घूमती है।
She often goes to parties and hangs out with friends.
(शी ऑफ़न गोज़ टू पार्टीज़ एंड हैंग्स आउट विद फ्रेंड्स)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Often” adverb है, जिसका अर्थ है ‘अक्सर’। “Hangs out” एक phrasal verb है, जिसका मतलब है ‘समय बिताना’।
Context: जब कोई व्यक्ति बार-बार पार्टियों में जाता है और दोस्तों के साथ समय बिताता है।
Example:
Friend: What does your sister do on weekends?
(तुम्हारी बहन वीकेंड पर क्या करती है?)
You: She often goes to parties and hangs out with friends.
(वह अक्सर पार्टियों में जाती है और दोस्तों के साथ घूमती है।)

वह दोस्तों के साथ समय बिताती है।
She spends time with friends.
(शी स्पेंड्स टाइम विद फ्रेंड्स)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Spends time” phrase है, जिसका मतलब है ‘समय बिताना’। “With friends” बताता है कि समय किसके साथ बिताया जाता है।
Context: जब कोई व्यक्ति अपने दोस्तों के साथ समय बिताने की बात करता है।
Example:
Teacher: How does your sister relax after school?
(स्कूल के बाद तुम्हारी बहन कैसे रिलैक्स करती है?)
You: She spends time with friends.
(वह दोस्तों के साथ समय बिताती है।)

लोगों के बीच रहना उसका प्रेफरेंस है, लेकिन मुझे अकेला रहना पसंद है।
Being around people is her preference, but I prefer solitude.
(बीइंग अराउंड पीपल इज़ हर प्रेफरेंस, बट आइ प्रेफर सॉलिट्यूड)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Preference” noun है, जिसका मतलब है ‘पसंद’। “I prefer” structure का प्रयोग तब होता है जब आप अपनी पसंद बताते हैं।
Context: जब दो लोगों की पसंद अलग-अलग हो।
Example:
Friend: Are you both social?
(क्या तुम दोनों सामाजिक हो?)
You: Being around people is her preference, but I prefer solitude.
(लोगों के बीच रहना उसकी पसंद है, लेकिन मुझे अकेलापन पसंद है।)

यही वजह है कि हम दोनों की कभी बनती नहीं है।
This is why we never get along.
(दिस इज़ वाय वी नेवर गेट अलॉन्ग)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Get along” एक phrasal verb है, जिसका मतलब है ‘मिल-जुलकर रहना’। “Never” से पता चलता है कि ऐसा कभी नहीं होता।
Context: जब दो लोगों के स्वभाव या पसंद-नापसंद इतनी अलग हों कि वे कभी अच्छे से नहीं रह पाते।
Example:
Mother: Why do you two always argue?
(तुम दोनों हमेशा क्यों झगड़ते हो?)
You: This is why we never get along.
(यही वजह है कि हम दोनों की कभी बनती नहीं है।)

हम आपस में झगड़ते रहते हैं क्योंकि हमारे शौक अलग हैं।
We keep fighting because our interests are different.
(वी कीप फाइटिंग बिकॉज़ आवर इंटरेस्ट्स आर डिफरेंट)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Keep fighting” continuous action को दर्शाता है, यानी ‘लगातार झगड़ना’। “Because” conjunction है, जो कारण बताता है।
Context: जब दो लोगों के शौक या रुचियां अलग हों और इसी वजह से झगड़े होते हों।
Example:
Friend: Why do you argue so much with your sister?
(तुम अपनी बहन से इतना क्यों झगड़ती हो?)
You: We keep fighting because our interests are different.
(हम आपस में झगड़ते रहते हैं क्योंकि हमारे शौक अलग हैं।)

मैंने यहाँ आने से पहले उसे कॉल की थी।
I called him before I came here.
(आइ कॉल्ड हिम बिफोर आइ केम हियर)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Called” और “came” दोनों past tense verbs हैं। “Before” conjunction है, जो दो past actions के क्रम को दर्शाता है।
Context: जब कोई बताता है कि उसने किसी को यहाँ आने से पहले कॉल किया था।
Example:
Friend: Did you inform him before coming?
(क्या तुमने यहाँ आने से पहले उसे बताया था?)
You: Yes, I called him before I came here.
(हाँ, मैंने यहाँ आने से पहले उसे कॉल की थी।)

उसने तुमसे क्या कहा?
What did he say to you?
(व्हाट डिड ही से टू यू?)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Did” auxiliary verb है, जो past simple interrogative sentence में use होता है। “Say to you” phrase का मतलब है ‘तुमसे कहना’।
Context: जब कोई जानना चाहता है कि किसी ने क्या कहा।
Example:
Friend: You were talking to him for a long time. What did he say to you?
(तुम उससे काफी देर तक बात कर रही थीं। उसने तुमसे क्या कहा?)

Play this quiz to practice what you have just read

वह आएगा या नहीं?
Will he come or not?
(विल ही कम ऑर नॉट?)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Will” modal verb है, जिसका प्रयोग भविष्य के लिए किया जाता है। “Or not” से प्रश्न में स्पष्टता आती है।
Context: जब किसी के आने को लेकर संदेह हो।
Example:
Friend: He didn’t confirm yet. Will he come or not?
(उसने अभी तक कन्फर्म नहीं किया। क्या वह आएगा या नहीं?)

उसने कहा था कि वह 11 बजे तक यहाँ होगा।
He said he would be here by 11.
(ही सेड ही वुड बी हियर बाय इलेवन)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Would” का प्रयोग reported speech में होता है, जब किसी ने भविष्य में होने वाली बात कही हो। “By 11” का मतलब है ’11 बजे तक’।
Context: जब कोई व्यक्ति किसी के आने का समय बताता है।
Example:
Colleague: When is he supposed to arrive?
(वह कब तक आने वाला है?)
You: He said he would be here by 11.
(उसने कहा था कि वह 11 बजे तक यहाँ होगा।)

11 तो पहले ही बज चुके हैं।
It’s already 11 o’clock.
(इट्स ऑलरेडी इलेवन ओ क्लॉक)

📝 More Tips
Grammar Tip: “It’s” = “It is” (short form)। “Already” adverb है, जो दर्शाता है कि समय हो चुका है।
Context: जब कोई बताता है कि बताई गई समय सीमा पूरी हो चुकी है।
Example:
Friend: Is it time for the meeting?
(क्या मीटिंग का समय हो गया है?)
You: Yes, it’s already 11 o’clock.
(हाँ, 11 तो पहले ही बज चुके हैं।)

तुम्हें अपने बुरे व्यवहार के लिए माफी मांगनी चाहिए।
You should apologize for your rudeness.
(यू शुड अपॉलजाइज़ फॉर योर रूडनेस)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Should” एक modal verb है, जिसका प्रयोग सलाह देने के लिए होता है। “Apologize for” का अर्थ है “माफी मांगना” और “rudeness” का मतलब है “बुरा व्यवहार”।
Context: जब किसी ने गलत व्यवहार किया हो और उसे माफी मांगने की जरूरत हो।
Example:
Mother: You spoke very harshly to your father.
(तुमने अपने पापा से बहुत कठोरता से बात की।)
You: Yes, I know. I should apologize for my rudeness.
(हां, मुझे पता है। मुझे अपने बुरे व्यवहार के लिए माफी मांगनी चाहिए।)

तुम मेरी के साथ बहुत बदतमीजी से पेश आए थे।
You were very rude to Mary.
(यू वर वेरी रूड टू मैरी)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Were” past tense है “be” verb का। “Rude to” का प्रयोग तब होता है जब किसी के प्रति बुरा व्यवहार दिखाना हो।
Context: जब किसी ने किसी के साथ असभ्य व्यवहार किया हो।
Example:
Friend: Why did you shout at the waiter?
(तुमने वेटर पर क्यों चिल्लाया?)
You: I know, I was very rude to him.
(मुझे पता है, मैं उसके साथ बहुत बदतमीजी से पेश आया।)

तुमने उसे रोने पर मजबूर कर दिया।
You made her cry.
(यू मेड हर क्राई)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Made” past tense है “make” का, और यह causative verb है, जिसका अर्थ है “करवाना”। “Make someone cry” का मतलब है “किसी को रुला देना”।
Context: जब आपकी वजह से कोई दुखी होकर रोने लगे।
Example:
Teacher: You scolded Sam so harshly.
(आपने सैम को बहुत डांटा।)
Student: I know, I made him cry.
(मुझे पता है, मैंने उसे रुला दिया।)

उसने अपने बुरे बर्ताव के लिए मुझसे माफी मांगी।
He apologized to me for his rudeness.
(ही अपॉलजाइज़्ड टू मी फॉर हिज रूडनेस)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Apologized” past tense है “apologize” का। “Apologize to someone for something” एक common structure है।
Context: जब कोई व्यक्ति अपने बुरे व्यवहार के लिए आपसे माफी मांगता है।
Example:
Colleague: Did John say sorry for shouting at you?
(क्या जॉन ने तुम पर चिल्लाने के लिए माफी मांगी?)
You: Yes, he apologized to me for his rudeness.
(हां, उसने अपने बुरे बर्ताव के लिए मुझसे माफी मांगी।)

टॉम को मुझसे रूखा व्यवहार करने का पछतावा है।
Tom regrets having been rude to me.
(टॉम रिग्रेट्स हैविंग बीन रूड टू मी)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Regret” का मतलब है “पछताना”। “Having been” perfect participle है, जो past action को दर्शाता है।
Context: जब कोई व्यक्ति अपने पुराने बुरे व्यवहार के लिए पछतावा जताता है।
Example:
Friend: Does Lisa feel bad for ignoring you?
(क्या लिसा को तुम्हें नजरअंदाज करने का पछतावा है?)
You: Yes, she regrets having been rude to me.
(हां, उसे मुझसे रूखा व्यवहार करने का पछतावा है।)

उसे घर जाते समय लूट लिया गया था।
He was attacked and robbed on his way home.
(ही वॉज़ अटैकेड एंड रॉब्ड ऑन हिज वे होम)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Was attacked and robbed” passive voice में है, जिसमें subject पर action हुआ है। “On his way home” का अर्थ है “घर जाते समय”।
Context: जब कोई व्यक्ति घर लौटते वक्त किसी अपराध का शिकार हो जाए।
Example:
News: A man was attacked and robbed near the station last night.
(कल रात स्टेशन के पास एक आदमी पर हमला हुआ और उसे लूट लिया गया।)

जब मैंने यह सुना, तो मुझे उसके लिए बहुत बुरा लगा।
I felt sorry for him when I heard about it.
(आइ फेल्ट सॉरी फॉर हिम व्हेन आइ हर्ड अबाउट इट)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Felt” past tense है “feel” का। “Feel sorry for” का अर्थ है “किसी के लिए दुखी होना”।
Context: जब आपको किसी की परेशानी या दुख के बारे में पता चले।
Example:
Friend: My dog passed away yesterday.
(कल मेरा कुत्ता मर गया।)
You: I felt sorry for you when I heard about it.
(जब मैंने यह सुना, तो मुझे तुम्हारे लिए बहुत बुरा लगा।)

काश मैं उसकी मदद कर पाती।
I wish I could do something to help Tom.
(आइ विश आइ कुड डू समथिंग टू हेल्प टॉम)

📝 More Tips
Grammar Tip: “I wish I could…” unreal situation बताने के लिए प्रयोग होता है। “Could” past ability या possibility दिखाता है।
Context: जब आप किसी की मदद करना चाहते हैं, लेकिन कर नहीं सकते।
Example:
Friend: My brother is really struggling with his studies.
(मेरा भाई पढ़ाई में बहुत संघर्ष कर रहा है।)
You: I wish I could do something to help him.
(काश मैं उसकी मदद कर पाता।)

काश मैंने जवानी में मेहनत से पढ़ाई की होती।
I wish I had studied harder when I was young.
(आइ विश आइ हैड स्टडीड हार्डर व्हेन आइ वॉज़ यंग)

📝 More Tips
Grammar Tip: “I wish I had…” past perfect tense है, जो past में किसी regret को दिखाता है। “Studied harder” का मतलब है “और मेहनत से पढ़ाई की होती”।
Context: जब आप अपने अतीत के किसी फैसले पर पछतावा करते हैं।
Example:
Colleague: I can’t get a good job now.
(अब मुझे अच्छी नौकरी नहीं मिल रही।)
You: I wish I had studied harder when I was young too.
(काश मैंने भी जवानी में मेहनत से पढ़ाई की होती।)

अगर मेरे पास नौकरी होती, तो मैं यह काम नहीं कर रहा होता।
If I had a job, I wouldn’t be doing this.
(इफ आइ हैड अ जॉब, आइ वुडन्ट बी डूइंग दिस)

📝 More Tips
Grammar Tip: “If I had…” unreal present या hypothetical situation को दर्शाता है। “Wouldn’t be doing” present continuous hypothetical action है।
Context: जब आप बताते हैं कि अगर आपके पास कोई विकल्प होता, तो आप यह काम नहीं कर रहे होते।
Example:
Friend: Why are you working at this shop?
(तुम इस दुकान में काम क्यों कर रहे हो?)
You: If I had a job, I wouldn’t be doing this.
(अगर मेरे पास नौकरी होती, तो मैं यह काम नहीं कर रहा होता।)

वो जवानी में बहुत सुंदर थी।
When she was young, she was very beautiful.
(व्हेन शी वॉज़ यंग, शी वॉज़ वेरी ब्यूटीफुल)

📝 More Tips
Grammar Tip: “When she was young” एक time clause है, जो past की बात बता रहा है। “Was” past tense है “be” verb का। “Very beautiful” में “very” एक adverb है, जो “beautiful” adjective को और strong बनाता है।
Context: जब आप किसी के अतीत में सुंदर होने की बात कर रहे हों।
Example:
Grandson: Grandma, were you always this pretty?
(दादी, क्या आप हमेशा से इतनी सुंदर थीं?)
Grandmother: When I was young, I was very beautiful.
(जब मैं जवान थी, मैं बहुत सुंदर थी।)

वह एक संपन्न परिवार से ताल्लुक रखती है।
She belongs to a well-off family.
(शी बिलॉन्ग्स टू अ वेल-ऑफ फैमिली)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Belongs to” एक phrasal verb है, जिसका अर्थ है “से संबंध रखना”। “Well-off” एक adjective है, जिसका मतलब है “समृद्ध” या “धनी”।
Context: जब आप किसी के परिवार की आर्थिक स्थिति का ज़िक्र करते हैं।
Example:
Friend: How can she afford such expensive clothes?
(वह इतने महंगे कपड़े कैसे खरीद सकती है?)
You: She belongs to a well-off family.
(वह एक संपन्न परिवार से ताल्लुक रखती है।)

ऐसा कहा जाता है कि वह कई चीजों में माहिर है।
It is said that she is an expert in many things.
(इट इज़ सेड दैट शी इज़ एन एक्सपर्ट इन मेनी थिंग्स)

📝 More Tips
Grammar Tip: “It is said that…” passive voice structure है, जिसका अर्थ है “ऐसा कहा जाता है कि…”। “Expert in” का मतलब है “किसी चीज़ में माहिर होना”।
Context: जब आप किसी के बारे में आम राय या अफवाह बताते हैं।
Example:
Colleague: Why does everyone respect her?
(सभी उसका इतना सम्मान क्यों करते हैं?)
You: It is said that she is an expert in many things.
(ऐसा कहा जाता है कि वह कई चीजों में माहिर है।)

कहा जाता है कि वह बहुत अच्छी शेफ है।
She is said to be a good chef.
(शी इज़ सेड टू बी अ गुड शेफ)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Is said to be…” passive infinitive structure है, जो किसी की प्रसिद्धि या अफवाह के लिए इस्तेमाल होता है। “Chef” का अर्थ है “पेशेवर रसोइया”।
Context: जब आप किसी की कुकिंग स्किल्स के बारे में सुनी-सुनाई बात बताते हैं।
Example:
Neighbor: Have you tasted Priya’s food?
(क्या आपने प्रिया का खाना चखा है?)
You: No, but she is said to be a good chef.
(नहीं, लेकिन कहा जाता है कि वह बहुत अच्छी शेफ है।)

जब खाना पकाने की बात आती है, तो कोई भी उसे हरा नहीं सकता।
When it comes to cooking, no one can beat her.
(व्हेन इट कम्स टू कुकिंग, नो वन कैन बीट हर)

📝 More Tips
Grammar Tip: “When it comes to…” एक phrase है, जिसका अर्थ है “जब बात आती है…”। “No one can beat her” का मतलब है “कोई उसे हरा नहीं सकता”।
Context: जब आप किसी की खासियत या श्रेष्ठता की बात करते हैं।
Example:
Friend: Who is the best dancer in your group?
(तुम्हारे ग्रुप में सबसे अच्छा डांसर कौन है?)
You: When it comes to dancing, no one can beat Riya.
(जब डांस की बात आती है, तो कोई भी रिया को नहीं हरा सकता।)

उसे खाना बनाने का गजब का हुनर है।
She has a knack for cooking.
(शी हैज़ अ नैक फॉर कुकिंग)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Have a knack for…” phrase का अर्थ है “किसी चीज़ में प्राकृतिक प्रतिभा या हुनर होना”। “Knack” noun है।
Context: जब आप किसी की खास प्रतिभा या टैलेंट की तारीफ करते हैं।
Example:
Teacher: How does Rahul solve math problems so quickly?
(राहुल गणित के सवाल इतने जल्दी कैसे हल कर लेता है?)
You: He has a knack for mathematics.
(उसे गणित का गजब का हुनर है।)

काश तुम मेरी मजबूरी समझ सकते।
I wish you could understand my compulsion.
(आइ विश यू कुड अंडरस्टैंड माई कंपल्शन)

📝 More Tips
Grammar Tip: “I wish you could…” hypothetical या unreal situation दर्शाने के लिए प्रयोग होता है। “Compulsion” का अर्थ है “मजबूरी”।
Context: जब आप चाहते हैं कि सामने वाला आपकी स्थिति या मजबूरी को समझे।
Example:
Friend: Why didn’t you come to my party?
(तुम मेरी पार्टी में क्यों नहीं आए?)
You: I wish you could understand my situation.
(काश तुम मेरी स्थिति समझ सकते।)

बस मेरी बात ध्यान में रखना।
Just keep in mind what I said.
(जस्ट कीप इन माइंड व्हाट आइ सेड)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Keep in mind” एक phrase है, जिसका अर्थ है “ध्यान में रखना” या “याद रखना”। “What I said” एक noun clause है।
Context: जब आप किसी को अपनी कही बात याद रखने के लिए कहते हैं।
Example:
Parent: Don’t forget to lock the door before leaving.
(जाने से पहले दरवाजा बंद करना मत भूलना।)
You: Okay, I’ll keep it in mind.
(ठीक है, मैं ध्यान रखूंगा।)

अगर तुम जानना चाहती हो कि मैं आऊंगी या नहीं…
If you want to know whether I will come or not…
(इफ यू वांट टू नो वेदर आइ विल कम ऑर नॉट)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Whether…or not” का प्रयोग दो possibilities (हां या ना) को दर्शाने के लिए होता है। “If you want to know…” एक conditional clause है।
Context: जब आप किसी को बता रहे हैं कि वह आपके आने के बारे में जानना चाहता है या नहीं।
Example:
Colleague: Are you coming to the meeting tomorrow?
(क्या आप कल मीटिंग में आ रहे हैं?)
You: If you want to know whether I will come or not, I’ll confirm by evening.
(अगर आप जानना चाहते हैं कि मैं आऊंगा या नहीं, तो मैं शाम तक बता दूंगा।)

मुझे नहीं पता वो आएगा या नहीं।
I don’t know if he will come or not.
(आइ डोंट नो इफ ही विल कम ऑर नॉट)

📝 More Tips
Grammar Tip: “If…or not” structure का प्रयोग अनिश्चितता (uncertainty) दिखाने के लिए होता है। “I don’t know” एक negative present simple sentence है।
Context: जब आपको किसी के आने या न आने की जानकारी न हो।
Example:
Friend: Will Raj join us for dinner?
(क्या राज हमारे साथ डिनर करेगा?)
You: I don’t know if he will come or not.
(मुझे नहीं पता वो आएगा या नहीं।)

लेकिन मैं कल जरूर आऊंगी।
But I will come tomorrow for sure.
(बट आइ विल कम टुमारो फॉर श्योर)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Will” future tense को दर्शाता है। “For sure” एक phrase है, जिसका अर्थ है “निश्चित रूप से”।
Context: जब आप किसी को अपने आने का पक्का आश्वासन देते हैं।
Example:
Friend: Are you attending the wedding?
(क्या तुम शादी में आ रही हो?)
You: Yes, I will come tomorrow for sure.
(हां, मैं कल जरूर आऊंगी।)

अगर मैं आपका छाता उधार लूं, तो क्या आपको कोई आपत्ति होगी?
Do you mind if I borrow your umbrella?
(डू यू माइंड इफ आइ बॉरो योर अम्ब्रेला)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Do you mind if…” एक polite question शुरू करने का तरीका है, जब आप किसी से अनुमति मांग रहे होते हैं। “Borrow” का मतलब है “उधार लेना”।
Context: जब आपको किसी का सामान थोड़ी देर के लिए चाहिए, तब यह वाक्य बोला जाता है।
Example:
At the library: Do you mind if I borrow your pen for a moment?
(क्या आपको कोई आपत्ति है अगर मैं आपकी पेन थोड़ी देर के लिए ले लूं?)

अगर मैं आपका कंप्यूटर इस्तेमाल करूं, तो क्या आपको बुरा लगेगा?
Do you mind if I use your computer?
(डू यू माइंड इफ आइ यूज़ योर कंप्यूटर)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Use” का मतलब है “इस्तेमाल करना”। “Do you mind if…” का प्रयोग बहुत विनम्रता से अनुमति मांगने के लिए होता है।
Context: जब आपको किसी का कंप्यूटर थोड़ी देर के लिए चाहिए, जैसे कोई जरूरी काम करना हो।
Example:
In the office: Do you mind if I use your phone to make a quick call?
(क्या आपको बुरा लगेगा अगर मैं आपकी फोन से एक कॉल कर लूं?)

क्या मैं तुम्हारे सैंडविच का एक टुकड़ा ले सकता हूँ?
Do you mind if I have a bite of your sandwich?
(डू यू माइंड इफ आइ हैव अ बाइट ऑफ योर सैंडविच)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Have a bite” का अर्थ है “एक टुकड़ा खाना”। “Do you mind if…” का प्रयोग तब होता है जब आप किसी से कुछ मांग रहे हैं।
Context: जब आपको किसी का खाना ट्राई करना हो या थोड़ा सा खाना हो।
Example:
At a party: Do you mind if I taste your dessert?
(क्या आपको बुरा लगेगा अगर मैं आपकी मिठाई का स्वाद चखूं?)

मुझे सैंडविच खाने की बहुत तीव्र इच्छा हो रही है।
I have a strong craving for a sandwich.
(आइ हैव अ स्ट्रॉन्ग क्रेविंग फॉर अ सैंडविच)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Strong craving” एक noun phrase है, जिसका मतलब है “बहुत तीव्र इच्छा”। “For” preposition के बाद उस चीज़ का नाम आता है जिसकी इच्छा हो।
Context: जब आपको किसी चीज़ को खाने की बहुत ज्यादा इच्छा हो रही हो।
Example:
After a long walk: I have a strong craving for ice cream.
(मुझे आइसक्रीम खाने की बहुत इच्छा हो रही है।)

मुझे एक कप कॉफी पीने की बहुत इच्छा हो रही है।
I have a strong craving for a cup of coffee.
(आइ हैव अ स्ट्रॉन्ग क्रेविंग फॉर अ कप ऑफ कॉफी)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Craving for” का प्रयोग तब होता है जब किसी चीज़ की भूख या इच्छा बहुत ज्यादा हो। “A cup of coffee” एक noun phrase है।
Context: जब आपको कॉफी पीने की बहुत तीव्र इच्छा हो, खासकर थकान या सुबह के समय।
Example:
During office hours: I have a strong craving for some chocolate.
(मुझे चॉकलेट खाने की बहुत इच्छा हो रही है।)

मुझे एक नई किताब पढ़ने की बहुत इच्छा है।
I have a strong craving for a new book to read.
(आइ हैव अ स्ट्रॉन्ग क्रेविंग फॉर अ न्यू बुक टू रीड)

📝 More Tips
Grammar Tip: “To read” यहाँ infinitive है, जो बताता है कि किताब पढ़ने के लिए चाहिए। “Strong craving for” किसी चीज़ की तीव्र इच्छा दर्शाता है।
Context: जब आप कुछ नया पढ़ना चाहते हैं या बोर हो गए हैं।
Example:
At the bookstore: I have a strong craving for a new novel to read.
(मुझे पढ़ने के लिए एक नया उपन्यास चाहिए।)

मैंने अपनी सभी किताबें पढ़ ली हैं।
I have read all the books I had.
(आइ हैव रेड ऑल द बुक्स आइ हैड)

📝 More Tips
Grammar Tip: “I have read” present perfect tense है, जो दर्शाता है कि काम अभी-अभी पूरा हुआ है। “All the books I had” का मतलब है “मेरे पास जितनी किताबें थीं”।
Context: जब आप बताना चाहते हैं कि आपके पास जितनी किताबें थीं, सब पढ़ ली हैं।
Example:
Talking to a friend: I have read all the magazines I bought last month.
(मैंने पिछले महीने खरीदी सारी मैगजीन पढ़ ली हैं।)

मैंने जितनी भी किताबें थीं, सब पढ़ डाली हैं।
I have gone through all the books I had.
(आइ हैव गॉन थ्रू ऑल द बुक्स आइ हैड)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Gone through” एक phrasal verb है, जिसका मतलब है “पूरी तरह पढ़ लेना या देख लेना”।
Context: जब आप बताना चाहते हैं कि आपने हर किताब को पढ़ लिया है, सिर्फ देखना नहीं, बल्कि अच्छे से पढ़ना।
Example:
Preparing for exams: I have gone through all the chapters in the syllabus.
(मैंने सिलेबस के सारे चैप्टर पढ़ लिए हैं।)

मैंने अपनी इनबॉक्स की सारी ईमेल्स चेक कर ली हैं।
I have gone through all the emails in my inbox.
(आइ हैव गॉन थ्रू ऑल द ईमेल्स इन माई इनबॉक्स)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Gone through” का प्रयोग ईमेल्स, डॉक्युमेंट्स, या किसी भी लिस्ट को पूरी तरह चेक करने के लिए किया जाता है।
Context: जब आप बताना चाहते हैं कि आपने अपनी सारी ईमेल्स पढ़ ली हैं।
Example:
At work: I have gone through all the reports on my desk.
(मैंने डेस्क पर रखी सारी रिपोर्ट्स देख ली हैं।)

मैंने अपनी प्लेलिस्ट के सभी गाने सुन लिए हैं।
I have gone through all the songs in my playlist.
(आइ हैव गॉन थ्रू ऑल द सॉन्ग्स इन माई प्लेलिस्ट)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Gone through” यहाँ पर “सुनना” या “अनुभव करना” के लिए यूज हुआ है।
Context: जब आपने अपनी प्लेलिस्ट के सारे गाने सुन लिए हों और अब कुछ नया सुनना चाहते हैं।
Example:
Talking to a friend: I have gone through all the podcasts in my library.
(मैंने अपनी लाइब्रेरी के सारे पॉडकास्ट सुन लिए हैं।)

मैंने अपनी कुकबुक की सारी रेसिपीज पढ़ ली हैं।
I have gone through all the recipes in my cookbooks.
(आइ हैव गॉन थ्रू ऑल द रेसिपीज इन माई कुकबुक्स)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Gone through” का अर्थ है कि आपने हर रेसिपी को ध्यान से पढ़ा है।
Context: जब आप कुकिंग के लिए नई रेसिपीज ढूंढ रहे हों या सब पढ़ चुके हों।
Example:
Talking to a sibling: I have gone through all the instructions in the manual.
(मैंने मैन्युअल की सारी इंस्ट्रक्शंस पढ़ ली हैं।)

मैंने अपनी स्ट्रीमिंग सर्विस की सारी फिल्में देख ली हैं।
I have gone through all the movies on my streaming service.
(आइ हैव गॉन थ्रू ऑल द मूवीज़ ऑन माई स्ट्रीमिंग सर्विस)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Gone through” यहाँ पर “देख लेना” के लिए यूज हुआ है।
Context: जब आपने अपनी स्ट्रीमिंग सर्विस पर उपलब्ध सारी फिल्में देख ली हों।
Example:
Talking to a friend: I have gone through all the TV shows in my watchlist.
(मैंने अपनी वॉचलिस्ट के सारे टीवी शो देख लिए हैं।)

मैं सोच रही थी कि क्या आप मेरी गणित के होमवर्क में मदद कर सकते हैं।
I was wondering if you could help me with my math homework.
(आइ वाज़ वंडरिंग इफ यू कुड हेल्प मी विद माई मैथ होमवर्क)

📝 More Tips
Grammar Tip: “I was wondering if…” एक polite indirect question है, जो request को soft बनाता है। “Could help me with…” का प्रयोग सहायता मांगने के लिए होता है।
Context: जब आप किसी से विनम्रता से मदद मांगना चाहते हैं।
Example:
At the office: I was wondering if you could help me with this report.
(क्या आप मेरी इस रिपोर्ट में मदद कर सकते हैं?)

क्या आप मेरे दोस्त के लिए जन्मदिन का गिफ्ट चुनने में मदद कर सकते हैं?
I was wondering if you could help me choose a birthday gift for my friend.
(आइ वाज़ वंडरिंग इफ यू कुड हेल्प मी चूज़ अ बर्थडे गिफ्ट फॉर माई फ्रेंड)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Choose” एक verb है, जिसका अर्थ है “चुनना”। “I was wondering if you could help me…” एक polite request है।
Context: जब आपको किसी के सुझाव या मदद की जरूरत हो, खासकर जब आप decision नहीं ले पा रहे हों।
Example:
Shopping with a friend: I was wondering if you could help me pick out a dress for the party.
(क्या आप पार्टी के लिए ड्रेस चुनने में मेरी मदद कर सकते हैं?)

क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं इस जटिल कॉन्सेप्ट को समझने में?
I was wondering if you could help me understand this complicated concept.
(आइ वाज़ वंडरिंग इफ यू कुड हेल्प मी अंडरस्टैंड दिस कॉम्प्लिकेटेड कॉन्सेप्ट)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Understand” एक verb है, जिसका मतलब है “समझना”। “Complicated concept” का अर्थ है “जटिल विचार या सिद्धांत”।
Context: जब कोई टॉपिक या कॉन्सेप्ट समझ में न आ रहा हो और आप मदद मांगना चाहते हों।
Example:
In a class: I was wondering if you could help me solve this difficult equation.
(क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं इस कठिन समीकरण को हल करने में?)

मैं सोच रही थी कि क्या आप आज रात डिनर के लिए एक रेस्टोरेंट ढूंढने में मदद कर सकते हैं।
I was wondering if you could help me find a restaurant for dinner tonight.
(आइ वाज़ वंडरिंग इफ यू कुड हेल्प मी फाइंड अ रेस्टोरेंट फॉर डिनर टुनाइट)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Find” एक verb है, जिसका अर्थ है “ढूंढना”। “For dinner tonight” phrase बताता है कि कब के लिए रेस्टोरेंट चाहिए।
Context: जब आप किसी से सुझाव या मदद चाहते हैं, खासकर नई जगहों के लिए।
Example:
Planning a trip: I was wondering if you could help me find a hotel for my stay.
(क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं मेरे रहने के लिए होटल ढूंढने में?)

मैं आज रात अपने परिवार को डिनर पर बाहर ले जा रही हूं।
I am taking my family out for dinner tonight.
(आइ ऐम टेकिंग माई फैमिली आउट फॉर डिनर टुनाइट)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Taking out” एक phrasal verb है, जिसका मतलब है “किसी को बाहर ले जाना”। “For dinner tonight” phrase से समय और उद्देश्य पता चलता है।
Context: जब आप अपने परिवार को रेस्टोरेंट या खाने के लिए बाहर ले जा रहे हों।
Example:
Talking to a friend: I am taking my parents out for lunch this weekend.
(मैं इस वीकेंड अपने माता-पिता को लंच पर बाहर ले जा रही हूं।)

मैं नहीं चाहती कि मेरी वजह से कोई परेशान हो।
I don’t want anyone to feel upset because of me.
(आइ डोंट वांट एनीवन टू फील अपसेट बिकॉज़ ऑफ मी)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Don’t want” एक negative desire दिखाता है। “To feel upset” का अर्थ है “परेशान महसूस करना”। “Because of me” कारण बताता है।
Context: जब आप अपनी वजह से किसी की भावनाएं आहत नहीं करना चाहते।
Example:
After an argument: I don’t want anyone to get hurt because of my actions.
(मैं नहीं चाहता कि मेरी वजह से किसी को चोट पहुंचे।)

मैं पास के मॉल में शॉपिंग करने जा रही हूं।
I am going to a nearby mall to do some shopping.
(आइ ऐम गोइंग टू अ नियरबाय मॉल टू डू सम शॉपिंग)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Going to” future plan बताता है। “Nearby” adjective है, जो स्थान की नजदीकी दर्शाता है। “To do some shopping” उद्देश्य बताता है।
Context: जब आप किसी को बता रहे हों कि आप शॉपिंग करने जा रहे हैं।
Example:
Talking to a sibling: I am going to the supermarket to buy some groceries.
(मैं सुपरमार्केट जा रही हूं कुछ सामान खरीदने।)

अगर तुम फ्री हो, तो मेरे साथ चलो।
If you are free, come along with me.
(इफ यू आर फ्री, कम अलॉन्ग विद मी)

📝 More Tips
Grammar Tip: “If you are free” एक conditional clause है। “Come along with me” का अर्थ है “मेरे साथ चलो”।
Context: जब आप किसी को अपने साथ चलने के लिए invite करना चाहते हैं।
Example:
Inviting a friend: If you are free, join me for a walk in the park.
(अगर तुम फ्री हो, तो मेरे साथ पार्क में वॉक पर चलो।)

अगर तुम बिजी नहीं हो, तो मेरे साथ क्यों नहीं चलते?
If you are not busy, why don’t you join me?
(इफ यू आर नॉट बिज़ी, व्हाई डोंट यू जॉइन मी)

📝 More Tips
Grammar Tip: “Why don’t you…” एक friendly suggestion या invitation के लिए प्रयोग होता है। “If you are not busy” एक condition है।
Context: जब आप चाहते हैं कि कोई आपके साथ चले अगर वह फ्री है।
Example:
Inviting a colleague: If you are not busy, why don’t you come over for dinner?
(अगर आप बिजी नहीं हैं, तो डिनर पर क्यों नहीं आते?)

Play this quiz to practice what you have just read


Share This Awesome Post 😊

Leave a Comment